How Do You Say 'Fuhgeddaboudit' in Yiddish?

Seeking a Jewish Equivalent for Famed Mafia Slang

Language Mobster: James Gandolfini helped to popularize “Fuhgeddaboudit” on “The Sopranos,” but the phrase may be more common in Hollywood than in real life.
Getty Images
Language Mobster: James Gandolfini helped to popularize “Fuhgeddaboudit” on “The Sopranos,” but the phrase may be more common in Hollywood than in real life.

By Philologos

Published May 12, 2013, issue of May 31, 2013.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

(page 2 of 2)

The Internet linguistic blogger Ben Trawick-Smith is skeptical. Few of his Italian American informants remember it as such, and many don’t remember it at all. Sometimes, he writes, phrases become so identified with certain places and populations that they come to epitomize these in the popular mind, even though this may have no basis in reality. “Fuhgeddaboudit” may be such a case, a Hollywood-disseminated expression assumed to characterize Italian American speech by only those who know little about it.

But let’s get back to Bret Stephens’s question: How does one say “Fuhgeddaboudit” in Yiddish?

One would have to improvise. “Fuhgeddaboudit” in the sense of “There’s no possible way” might be conveyed by a nekhtiger tog, a “fat chance.” For “Fuhgeddaboudit” meaning “I can’t possibly do it justice,” one could try nisht keyn verter, “[There are] No words [for it].” And for a dark horse, you might want to check out the distinguished Yiddish linguist Uriel Weinreich’s suggestion of meyle in his Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary.

Weinreich doesn’t, it is true, offer meyle (pronounced “MAY-leh”) for “Fuhgeddaboudit,” which had no currency in 1968, the year his dictionary was published. He does, however, under the English verb “forget,” give meyle as a translation of the exclamatory “Forget it!” — which is about as close to “Fuhgeddaboudit” as one could get in pre-Fuhgeddaboudit days. Since meyle is a Yiddish word that is almost never uttered exclamatorily, and is most often let drop in a tone of quiet resignation, this may seem a surprising choice.

If anything, meyle is even harder to translate into English than “fuhgeddaboudit” is into Yiddish. It can, depending on the context, mean “Don’t worry about it,” “If you say so,” “It could be worse,” “I’m not going to comment on that” and various other things. Perhaps the best way to demonstrate some of its uses is by giving a few hypothetical examples.

Wife: “I know you wanted to watch the football game today, dear, but the Goldbergs are coming for tea.”

Husband: “Meyle.”

Translation: “And if I say I don’t want tea, that will help any?”

Chaim: “I think Mendl is a highly intelligent fellow.”

Yankl: “Meyle.”

Translation: “Let’s not argue about how intelligent Mendl is. I may end up wondering how intelligent you are.”

Grandfather: “I hear our granddaughter is dating a Jewish taxi driver.”

Grandmother: “Meyle.”

Translation: “It could have been a non-Jewish taxi driver.”

Prosecuting attorney: “You’ve already been caught lying three times under oath.”

Defendant: “Meyle.”

Translation: “From now on I’ll tell better lies.”

With all due respect to Uriel Weinreich, this is not quite the same as “Forget it,” let alone “Fuhgeddaboudit.” The difference is emotional as well as semantic. “Fuhgeddaboudit” can express excitement, impatience or annoyance, but there’s always an aggressiveness about it; meyle is passively accepting, though sometimes slyly so.

President Obama won’t stop the Iranians? Meyle.

Translation: “If God doesn’t want Iran to get the bomb, He’s got other ways of seeing to it.”

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com

Though this is a language column, some of the language used in the video shown here may be considered by to be inappropriate. Viewer discretion advised.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • The eggplant is beloved in Israel. So why do Americans keep giving it a bad rap? With this new recipe, Vered Guttman sets out to defend the honor of her favorite vegetable.
  • “KlezKamp has always been a crazy quilt of gay and straight, religious and nonreligious, Jewish and gentile.” Why is the klezmer festival shutting down now?
  • “You can plagiarize the Bible, can’t you?” Jill Sobule says when asked how she went about writing the lyrics for a new 'Yentl' adaptation. “A couple of the songs I completely stole." Share this with the theater-lovers in your life!
  • Will Americans who served in the Israeli army during the Gaza operation face war crimes charges when they get back home?
  • Talk about a fashion faux pas. What was Zara thinking with the concentration camp look?
  • “The Black community was resistant to the Jewish community coming into the neighborhood — at first.” Watch this video about how a group of gardeners is rebuilding trust between African-Americans and Jews in Detroit.
  • "I am a Jewish woman married to a non-Jewish man who was raised Catholic, but now considers himself a “common-law Jew.” We are raising our two young children as Jews. My husband's parents are still semi-practicing Catholics. When we go over to either of their homes, they bow their heads, often hold hands, and say grace before meals. This is an especially awkward time for me, as I'm uncomfortable participating in a non-Jewish religious ritual, but don't want his family to think I'm ungrateful. It's becoming especially vexing to me now that my oldest son is 7. What's the best way to handle this situation?" http://jd.fo/b4ucX What would you do?
  • Maybe he was trying to give her a "schtickle of fluoride"...
  • It's all fun, fun, fun, until her dad takes the T-Bird away for Shabbos.
  • "Like many Jewish people around the world, I observed Shabbat this weekend. I didn’t light candles or recite Hebrew prayers; I didn’t eat challah or matzoh ball soup or brisket. I spent my Shabbat marching for justice for Eric Garner of Staten Island, Michael Brown of Ferguson, and all victims of police brutality."
  • Happy #NationalDogDay! To celebrate, here's a little something from our archives:
  • A Jewish couple was attacked on Monday night in New York City's Upper East Side. According to police, the attackers flew Palestinian flags.
  • "If the only thing viewers knew about the Jews was what they saw on The Simpsons they — and we — would be well served." What's your favorite Simpsons' moment?
  • "One uncle of mine said, 'I came to America after World War II and I hitchhiked.' And Robin said, 'I waited until there was a 747 and a kosher meal.'" Watch Billy Crystal's moving tribute to Robin Williams at last night's #Emmys:
  • "Americans are much more focused on the long term and on the end goal which is ending the violence, and peace. It’s a matter of zooming out rather than debating the day to day.”
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.