Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Back to Opinion

New on 50-Shekel Bill: Bard of Zionist Humanism

The Bank of Israel, the Jewish state’s central bank (equivalent to the Fed), has rolled out the design for its new 50 shekel note, and the face on the front is of someone you wouldn’t particularly expect from a government widely depicted as rightist, xenophobic and religious-dominated: the great socialist Hebrew poet Shaul Tchernichovsky. The Hebrew website Ynet.co.il has an image of the new bill here.

The Crimea-born Tchernichovsky (1875-1943), a physician who settled in mandatory Palestine in 1931, is probably best known for his poem “Ani Maamin” (“I Believe”), which is commonly referred to by its opening words, Sachaki Sachaki (שחקי שחקי – “Laugh at me, laugh at me”). This translation gets the idea of the poem, though it translates “sachaki” (laugh at me) as “rejoice,” which sort of misses the point. There’s a movement among Israeli civil rights advocates to adopt it as an alternate national anthem, instead of or alongside “Hatikvah.”

The opening lines: Laugh at me, laugh at my dreams / So say I, the dreamer / Laugh at me because I still believe in man / Because I still believe in you. / Because my soul still yearns for freedom / I haven’t sold it for a golden calf / Because I still believe in man / in his powerful spirit.

The final words of the second stanza—Because I still believe in man, in his powerful spirit—appear on the back of the bill. The front of the bill contains words from another much-loved Tchernichovsky poem, “Ho Artzi Moladeti” (מולדתי ארצי הו – “Oh my land, my homeland”).

But there’s much more to Tchernichovsky that makes him worth remembering as an icon of the original spirit of the founders of Zionism that’s now been relegated to “the other Israel”—the Zionist rebellion against the ethereal powerlessness and defeatism of Diaspora Jewish culture. He was an admirer of classical culture and translated Homer’s Iliad and Odyssey into Hebrew. He also wrote a paean to Greek culture that stands as one of his great achievements, a sort of manifesto of the Zionist rebellion, “Lenochach Pesel Apollo” (“In the presence of a statue of Apollo”): “I come before you, before your statue I kneel / Your statue—the symbol of what is enlightened in life … I kneel before life, courage and beauty / Before the ornaments of grace that have robbed / The corpses of men, the rotten seed of humanity / The rebels who stand for life against / The God of the deserts / Who conquered Canaan / And bound her in the straps of tefilin…”

Tchernichovsky is one of four Hebrew poets chosen in 2011 to appear on upcoming Israeli currency, along with Rachel Bluwstein (Ve’ulai – “And Perhaps”), Leah Goldberg and Natan Alterman (“On a silver platter”).

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning journalism this Passover.

In this age of misinformation, our work is needed like never before. We report on the news that matters most to American Jews, driven by truth, not ideology.

At a time when newsrooms are closing or cutting back, the Forward has removed its paywall. That means for the first time in our 126-year history, Forward journalism is free to everyone, everywhere. With an ongoing war, rising antisemitism, and a flood of disinformation that may affect the upcoming election, we believe that free and open access to Jewish journalism is imperative.

Readers like you make it all possible. Right now, we’re in the middle of our Passover Pledge Drive and we still need 300 people to step up and make a gift to sustain our trustworthy, independent journalism.

Make a gift of any size and become a Forward member today. You’ll support our mission to tell the American Jewish story fully and fairly. 

— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Only 300 more gifts needed by April 30

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.