Welcome to the Forward’s coverage of the Yiddish language historically spoken by Ashkenazi Jews in Europe and still spoken by many Hasidic Jews today.
For more stories on Yiddishkeit, see Forverts in English, and for stories written in…
Welcome to the Forward’s coverage of the Yiddish language historically spoken by Ashkenazi Jews in Europe and still spoken by many Hasidic Jews today.
For more stories on Yiddishkeit, see Forverts in English, and for stories written in…
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. It all started with a joke. Simon Starr, an Australian music producer, band director and bass guitarist, had been living in Israel for six years when he and his family had to return to Melbourne to be closer to aging relatives. Professionally speaking, the timing was not…
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. In the 1930s, Golda Meir, then known as Golda Meyerson, worked on a mission for Pioneer Women in Israel in the United States, collecting funds for women and children in Palestine. In 1931, the organization held its annual fundraising dinner in Buffalo, New York and Meir came…
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. The Yiddish Forward is producing a series of classic Yiddish jokes presented in Yiddish by Leana Jelen, a young Yiddish-speaking sign-language interpreter. In this joke famed Jewish folk-hero and alleged atheist Hershele Ostropoler gives a unique answer to a friend questioning his piety.
The question of how old Yiddish is has long preoccupied Yiddishists. And as it turns out, it’s a question that’s deeply connected to the nature of Yiddish as a language. On the one hand, you have the Jewish-oriented approach, advocated by Max Weinreich, a 20th century Yiddishist, which sees in modern Yiddish an inheritor of…
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. People close to me know that I’ve always felt a kinship with the Hasidic community. Part of the appeal for me is their success at maintaining Yiddish as the lingua franca of their community. Where else but in Williamsburg or Mea Shearim do you hear Yiddish wherever…
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. In an apartment somewhere in the metropolis of New York City, the distinguished composer Gershon Kingsley was sitting by his archive when he found sheet music for a composition he had created years ago for the dancer Naomi Leaf Halpern, and he realized that it had been…
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. The Yiddish Forward is producing a series of classic Yiddish jokes presented in Yiddish by Leana Jelen, a young Yiddish-speaking sign-language interpreter. This joke shows the drastic measures some Jewish grandmothers will take to protect their granddaughters — or at least their own sanity.
To most people, Yiddish and German are closely related. The languages share many root words and grammatical structures, and most speakers of one language can at least understand an individual speaking the other. To early German Christian scholars, like to many laypersons today, Yiddish was seen as a corrupted and lesser form of German. But…
100% of profits support our journalism