ווידעאָ: אַנאַבעלאַ יעקבֿ ז׳׳ל רעציטירט אַ מאָנאָלאָג פֿונעם „דיבוק‟WATCH: Anabela Yaakov Z”L Recites a Monologue from “The Dybbuk”
אין דער באַקאַנטער סצענע פֿון ש. אַנ־סקיס פּיעסע רעדט לאה וועגן די גײַסטער פֿון די מענטשן, וואָס זענען פֿריצײַטיק געשטאָרבן.

Image by Yiddish Book Center
עס איז לעצטנס אַוועק אין דער אייביקייט די אַקטריסע אַנאַבעלאַ יעקבֿ, וואָס איז במשך פֿון 50 יאָר אויפֿגעטראָטן אויף דער ייִדישער בינע אין ישׂראל. יונגערהייט האָט אַנאַבעלאַ געשפּילט די באַקאַנטע ראָלע פֿון לאה אין ש. אַנ־סקיס „דיבוק‟. אָט רעציטירט זי אַ טייל פֿון דער באַקאַנטער סצענע, אין וועלכער לאה רעדט וועגן די, וואָס זענען פֿריצײַטיק געשטאָרבן און ווי אַזוי די גײַסטער פֿון יענער וועלט ווירקן אויפֿן עולם־הזה.
פֿונעם ווידעאָ, וואָס איז אַן אויסצוג פֿון אַן אינטערוויו וואָס אַנאַבעלאַ האָט געמאַכט מיט קריסטאַ וויטני, זעט מען בולט איר געוואַלדיקער טאַלאַנט ווי אַ וואָרט־קינסטלערין און רעציטאַטאָרין. דער ווידעאָ איז אַ טייל פֿונעם „פּראָיעקט פֿון געשיכטע־בעל־פּה אינטערוויוען בײַם ייִדישן ביכער־צענטער אויפֿן נאָמען וועקסלער‟.
אַנאַבעלאַ איז אויך געווען אַ וויכטיקע השפּעה אויף דורות ייִדישע אַקטיאָרן. אָט רעדט זי אינעם זעלביקן אינטערוויו וועגן דעם מצבֿ פֿונעם ייִדישן טעאַטער אין ישׂראל, סײַ פֿון אַ מאָל, סײַ פֿון הײַנט.
Why I became the Forward’s editor-in-chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
, editor-in-chief