די צאָל באַטייליקטע אין „אַרבעטער־רינג“־קלאַסן שטאַרק געוואַקסן בשעת דער עפּידעמיעEnrollment in Workers Circle Yiddish classes continues to grow during pandemic
די צאָל סטודענטן איז געשטיגן 65% אין פֿאַרגלײַך מיט פֿאַראַיאָרן.
![Yiddish Classes Online](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/sholem-for-website-1596050580.png)
Image by Workers Circle
מע הערט אויף שריט און טריט, אַז די צאָל מענטשן וואָס פֿאַרשרײַבן זיך אויף קלאַסן און קולטורעלע פּראָגראַמען אָנלײַן האָט זיך שטאַרק צעוואַקסן בשעת דעם קאָראָנאַ־ווירוס־קריזיס.
אומפֿאָרמעל האָט מען די זעלביקע אויך געהערט וועגן דעם איצטיקן זמן ייִדיש־קלאַסן בײַם אַרבעטער־רינג, וואָס האָט זיך אָנגעהויבן אין יוני.
לעצטנס האָט די אָרגאַניזאַציע אַרויסגעלאָזט אַ פֿאָרמעלע סטאַטיסטיק, וואָס ווײַזט שוואַרץ אויף ווײַס דעם וווּקס פֿון סטודענטן. דעם פֿאַרגאַנגענעם זומער האָבן זיך געלערנט אין די קורסן 185 סטודענטן. הײַיאָר לערנען זיך 305, אַ פֿאַרהעכערונג פֿון 65%. די סטודענטן שטאַמען פֿון אַלע פֿינף ניו־יאָרקער באָראָס, 32 שטאַטן, אַרײַנגערעכנט אַלאַבאַמע, טענעסי, מיסיסיפּי און אַלאַסקע, ווי אויך 19 לענדער, אַרײַנגערעכנט ישׂראל, אַרגענטינע, בראַזיל, יאַפּאַן, ליטע, פּוילן און טשילע. פֿאַראַיאָרן האָבן זיך באַטייליקט אין דער פּראָגראַם סטודענטן פֿון בלויז 10 לענדער און 24 שטאַטן.
ען טאָבאַק, די הויפּט־פֿאַרוואַלטערין פֿונעם אַרבעטער־רינג האָט איבערגעגעבן, אַז די צעשטערונג פֿון די נאָרמאַלע געזעלשאַפֿטלעכע פֿאַרבינדונגען בשעת דער עפּידעמיע און די איזאָלאַציע וואָס מענטשן פֿילן בשעת זיי זענען פֿאַרשפּאַרט בײַ זיך אין דער היים האָט דערפֿירט צו דעם, אַז נאָך מער מענטשן ווי געוויינטלעך ווילן זיך פֿאַרטיפֿן אין זייערע וואָרצלען.
איינע פֿון די סטודענטקעס איז דזשודי סאַלאָמאָן, וועמענס מאַמע איז געבוירן געוואָרן אין פּוילן. כאָטש זי און אירע דרײַ שוועסטערקינדער האָבן אַלע ניט געקענט קיין ייִדיש פֿון דער היים, האָבן זייערע עלטערן עס יאָ גערעדט. איצט האָבן אַלע פֿיר שוועסטערקינדער, צווישן 69 און 79 יאָר אַלט, מיט זייערע מענער און פֿרויען, זיך פֿאַרשריבן אין אַ ייִדיש־קלאַס און פֿאַר יעדן קלאַס טרעפֿן זיי זיך אויף זום כּדי זיך צוצוגרייטן צו דער לעקציע.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor