נאָך אַ געלעגנהייט צו זען דעם געלויבטן פֿילם וועגן פּאָעט אַבֿרהם סוצקעווער, „ווער וועט בלײַבן?”Another opportunity to watch acclaimed film on poet Abraham Sutzkever, “Who Will Remain?”
הדס קלדרון, דעם פּאָעטס אייניקל וואָס איר רײַזע קיין ווילנע איז אַ פֿאָקוס פֿון פֿילם, וועט ענטפֿערן אויף פֿראַגעס פֿון עולם.
זונטיק, דעם 21סטן מאַרץ, וועט דער „ייִדישער ביכער־צענטער“ דורכפֿירן אַ ספּעציעלע אָנלײַן־ווײַזונג פֿונעם דאָקומענטאַר־פֿילם וועגן דעם פּאָעט, אַבֿרהם סוצקעווער, „ווער וועט בלײַבן?“.
דער פֿילם שילדערט ווי אַבֿרהם סוצקעווערס אייניקל, די ישׂראלדיקע אַקטריסע חדס קלדרון, פֿאָרט קיין ווילנע כּדי צו זען די ערטער וווּ דער גרויסער פּאָעט האָט געוווינט און געשאַפֿן.
דער פֿילם איז פּראָדוצירט געוואָרן דורך קלדרון און דעם „פּראָיעקט פֿון געשיכטע בעל־פּה“ בײַם „ייִדישן ביכער־צענטער“. קריסטאַ וויטני, דעם פּראָיעקטס דירעקטאָרין, האָט רעזשיסירט דעם פֿילם צוזאַמען מיט איר קאָלעגע, עמילי פֿעדער. דער דאָקומענטאַר נעמט אַרײַן אויסצוגן פֿון אינטערוויוען מיט מענטשן וואָס האָבן סוצקעווערן געקענט פּערזענלעך, ווי אויך פּריוואַטע פֿאָטאָגראַפֿיעס און ווידעאָס פֿון דער משפּחה.
כאָטש מע האָט דעם פֿילם פֿאַרענדיקט מיט כּמעט אַ יאָר צוריק, קען מען אים נאָך אַלץ ניט באַשטעלן אָנלײַן אָדער אויף „די־ווי־די“, ווײַל מע וויל אים צו ערשט ווײַזן אויף די קינאָ־פֿעסטיוואַלן. דערפֿאַר איז די אָנלײַן־ווײַזונג אַ זעלטענע געלעגנהייט צו זען דעם פֿילם, די צווייטע פֿונעם יאָר ביז אַהער, אַחוץ די אָנלײַן־קינאָ־פֿעסטיוואַלן.
אין צוזאַמענהאַנג מיט דער ווײַזונג וועלן הדס קלדרון, קריסטאַ וויטני און עמילי פֿעדער רעדן וועגן דעם פֿילם און ענטפֿערן אויף פֿראַגעס פֿון די צוקוקער. מע בעט, אַז די וואָס ווילן שטעלן אַ פֿראַגע זאָלן זי אַרײַנשיקן פֿון פֿריִער.
די פּראָגראַם וועט פֿאָרקומען 2:00 נאָך מיטאָג ניו־יאָרקער צײַט. די פֿילם־ווײַזונג איז בחינם אָבער מע מוז זיך פֿאַרשרײַבן פֿון פֿריִער.
כּדי צו באַקומען די לעצטע ידיעות וועגן דעם פֿילם, קען מען נאָכפֿאָלגן זײַן טוויטער־קאָנטע.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor