The Godfather by the Forward

ווידעאָ: ווען „דער קוואַטער“ וואָלט גערעדט ייִדיש

WATCH: If the Godfather had spoken Yiddish

אַז מע האָט שוין איבערגעזעצט „הערי פּאָטער“ אויף מאַמע־לשון, פֿאַר וואָס ניט פּאָפּולערע פֿילמען?

קיין פּראָפֿעסיאָנעלע נוסחאָות פֿון האָליוווּד־פֿילמען מיטן דיאַלאָג אונטערגערעדט אויף מאַמע־לשון זענען ניט פֿאַראַן, אָבער מע קען יאָ געפֿינען עטלעכע באַרימטע סצענעס געשאַפֿן דורך אַמאַטאָרן.

לייזער בורקאָ, אַ היסטאָריקער פֿון דער ייִדישער לינגוויסטיק און אַן אַקטיאָר, האָט מיט עלף יאָר צוריק איבערגעזעצט די ערשטע סצענע פֿונעם לעגענדאַרן האָליוווּדער פֿילם „דער קוואַטער“ וועגן דעם מאַפֿיע־קאָפּ, וויטאָ קאָרלעאָנע. די ייִדישע איבערזעצונג איז אַ בוכשטעבלעכע, אַחוץ דעם וואָס מאַרלאָן בראַנדאָס העלד טרינקט טיי אַנשטאָט קאַווע, און דער מאַן וואָס קומט אים בעטן אַ טובֿה דערמאָנט ניט די „ניט־איטאַליענער“, אַזוי ווי אינעם פֿילם, נאָר „די גויים“. אַפֿילו מיט די צוויי דאָזיקע קליינע וויצלעך, מאַכט דאָן וויטאָ קאָרלעאָנע פּונקט אַזאַ אימפּאָזאַנטן רושם אויף מאַמע־לשון, ווי אויף ענגליש און איטאַליעניש.

ווידעאָ: ווען „דער קוואַטער“ וואָלט גערעדט ייִדיש

Your Comments

The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. All readers can browse the comments, and all Forward subscribers can add to the conversation. In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. Egregious commenters or repeat offenders will be banned from commenting. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Recommend this article

ווידעאָ: ווען „דער קוואַטער“ וואָלט גערעדט ייִדיש

Thank you!

This article has been sent!

Close