די פֿאָרווערטס־רעדאַקציע גייט אויף וואַקאַציעThe Forverts is going on vacation
אָט האָט איר די לינקס צו פֿאָרווערטס־ווידעאָס, שפּילן און אַרטיקלען וואָס קאָנען אײַך פֿאַרווײַלן בשעת דעם איבעררײַס.
פֿון דינסטיק, דעם 10טן אויגוסט ביז דינסטיק, דעם 17טן אויגוסט, וועט די פֿאָרווערטס־רעדאַקציע נעמען אַ שטיקל הפֿסקה.
צום גליק קענט איר ווײַטער הנאה האָבן פֿון אונדזערע ווידעאָס, שפּילן און אַרטיקלען, דורכן געבן אַ קוועטש אויף די ווײַטערדיקע לינקס:
1) מאַכט איינס פֿון די אינטעראַקטיווע קעסטל־רעטענישן וואָס מע טוט ממש אויפֿן קאָמפּיוטער־עקראַן.
2) האָט הנאה פֿון אונדזער רובריק פֿון ייִדישע וויצבילדער.
3) געניסט פֿון די אָן אַ שיעור קאָכפּראָגראַמען, אָנגעפֿירט פֿון די קעכינס שׂרה־רחל שעכטער, איוו יאַכנאָוויץ, ריקי רויז און גיטל שעכטער־ווישוואַנאַט.
4) לערנט זיך (און שיקט איבער אײַערע קרובֿים און פֿרײַנד) ייִדישע ווערטער און אויסדרוקן אויף מער ווי 100 טעמעס, דורכן קוקן אונדזער יוטוב־סעריע, „אַ ייִדיש וואָרט אַ טאָג‟ (Yiddish Word of the Day). טאָמער ווילט איר זען אַ קאַפּיטל אויף אַ געוויסער טעמע, קענט איר אויסזוכן די טעמע פֿון דער ליסטע דאָ. איר קענט אויך זיך אָנשליסן אין דער פֿייסבוק־גרופּע, Yiddish Word of the Day, וווּ עס באַווײַזט זיך יעדן טאָג אַחוץ שבת אַ קאַפּיטל דערפֿון.
און אַוודאי קענט איר קענט לייענען די אַרטיקלען וואָס איר האָט פֿאַרפֿעלט דורכן דורכבלעטערן די פֿאָרווערטס־בולעטינען אין אײַער בליצפּאָסט.
ביז מיר זעען זיך ווידער, לאָמיר הערן נאָר גוטע בשׂורות!
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor