ווידעאָ: יוני אילת זינגט פּסוקים פֿון תּהילים אויף ייִדישVIDEO: Yoni Eilat sings words from the Psalms in Yiddish
די ווערטער „לאָז אָפּ שלעכטס און טו גוטס‟ זענען זייער פּאַסיק אין די לעצטע טעג פֿאַר יום־כּיפּור.
![yoni eilat](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/screen-shot-2021-09-14-at-102454-am-1631629518.png)
Image by wikipedia
דער ישׂראלדיקער אַקטיאָר און זינגער, יוני אילת, האָט ערשט אַרויסגעלאָזט אַ ייִדישן מוזיק־ווידעאָ, וווּ ער זינגט עטלעכע פּסוקים פֿון תּהילים אויף ייִדיש. דאָס ליד, „ווער איז דער מענטש‟, האָט איבערגעזעצט ד״ר יניבֿ גאָלדבערג, אַ לערער פֿון ייִדישער ליטעראַטור אין בר־אילן אוניווערסיטעט. דאָס ליד ווערט באַגלייט פֿונעם קלעזמער־אַנסאַמבל, „די גאַסן־טריאָ‟
די ווערטער, „לאָז אָפּ שלעכטס און טו גוטס‟, זענען טאַקע זייער פּאַסיק אין די לעצטע טעג פֿאַר יום־כּיפּור.
דאָס איז ווײַט נישט דער איינציקער יוטוב וווּ אילת זינגט אויף ייִדיש. אין 2020, למשל, האָט ער אַרויסגעלאָזט אַ ווידעאָ וווּ ער זינגט יוסף פּאַפּיערניקאָווס ליד, „זאָל זײַן אַז איך בוי אין דער לופֿט מײַנע שלעסער‟ און אינעם זעלבן יאָר איז אַרויס אַ גאַנצער קאָנצערט, וווּ ער זינגט צוזאַמען מיט דער זינגערין יעל יקל.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor