דער פּאַפּירענער פֿאָרווערטס-וואָכנבלאַט פֿונעם 10טן אויגוסט 2022The Forverts printout edition for August 10, 2022
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2022/08/coverphoto810A-2400x1350.jpg)
אין דעם נומער פֿון „דער פֿאָרווערטס־וואָכנבלאַט“, וואָס איר קענט אָפּדרוקן און לייענען אין אַ פּאַפּירענעם נוסח דורכן געבן אַ קוועטש דאָ, געפֿינען זיך די ווײַטערדיקע אַרטיקלען:
- אַ מאָבילער פּאָליאָ־וואַקצין־קליניק באַווײַזט זיך אין מאָנסי: נאָך דעם ווי אַ ייִד האָט זיך דאָ אָנגעשטעקט מיט דער געפֿערלעכער קראַנקייט האָבן די געזונט־באַאַמטע אין דער שטאָט ניו־יאָרק גערופֿן די חרדישע באַפֿעלקערונג זיך תּיכּף צו וואַקצינירן.
- אַ סתּירותדיקער משיח: אַבֿרהם־מיכאל קאַרדאָזאָ. דער מקובל האָט געפֿירט פֿילאָסאָפֿישע דיסקוסיעס, זיך פֿאַרנומען מיט מאַגיע און מלאָכים־מגידים; געווען אַ דענקער און אַ זעער.
- איך בין אַ באָבע־לשון. אין דעם נײַעם ליד, אָנגעשריבן פֿון דער סטודענטקע ליאורה טק, שרײַבט זי: „דאָ האָב איך זיך געשפּילט און געשפּרונגען װי אין אַזוי פֿיל מײַלער אין פּוילן.“
- אַז מע קומט אַרײַן אין דער ישיבֿה איז גלײַך ווי מ׳איז אַרײַן אין קודשי קדשים. יהושע כּהנא באַשרײַבט די ישיבֿה פֿון זײַן יוגנט אין אַנטווערפּן, וווּ דער מגיד־שיעור האָט געאירצט די בחורים און מע האָט גערעדט אַ ייִדיש פֿון אַ הויכן קאַליבער.
- בער קאָטלערמאַנס בוך דערציילונגען שאַפֿט אַ פּאָרטרעט פֿון סאָװעטישן ייִדנטום. די מעשׂה „תּשליך תּש״ב‟ קומט פֿאָר ראָש־השנה 1941 אין קיִעװ, צען טעג פֿאַרן מאַסנמאָרד פֿון ייִדן אין באַבי יאַר.
טאָמער האָט איר פֿאַרפֿעלט דעם פֿאַראַכטאָגיקן פֿאָרװערטס־װאָכנבלאַט, גיט אַ קװעטש דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor