Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

טשיקאַוועסן: אַ פֿילם וועגן ישיבֿה־אוניווערסיטעטס אויסנעמיקער קוישבאָל־מאַנשאַפֿט Tidbits: A film about Yeshiva University’s exceptional basketball team

די מאַנשאַפֿט האָט זיך דערשלאָגן צום העכסטן ראַנג פֿונעם אַמעריקאַנער פֿאַרבאַנד פֿון קאָלעדזש־קוישבאָל

Tidbits is a bi-weekly feature of easy news briefs in Yiddish that you can listen to or read, or both! If you read the article and don’t know a word, just click on it and the translation appears. You’ll also find the link to the article in English after each news brief. Listen to the report here:

 

צווישן די יאָרן 2019 און 2021 האָט די קוישבאָל־מאַנשאַפֿט פֿון ישיבֿה־אוניווערסיטעט געוווּנען נישט ווייניקער ווי 50 מאַטשן — און דערבײַ זיך דערשלאָגן צום העכסטן ראַנג פֿונעם אַמעריקאַנער פֿאַרבאַנד פֿון קאָלעדזש־קוישבאָל, דער NCAA.

איצט מאַכט מען אַ פֿילם וועגן דער מאַנשאַפֿט, פּראָדוצירט פֿון דער ייִדישער אַקטריסע מיים ביאַליק.

לויטן טעאַטער־זשורנאַל „דעדלײַן“ וועט דער פֿילם, וואָס הייסט „די מכּבייער“, פֿאָקוסירן אויפֿן טרענירער פֿון דער מאַנשאַפֿט, עליאָט שטײַממעץ — אַן אַדוואָקאַט וואָס אַרבעט מיט די שפּילערס זינט 2014. דערבײַ וועט מען זיך אויך באַקענען מיט די שפּילער און זען זייער איבערגעגעבנקייט צו זייער ייִדישער אידענטיטעט.

„דאָס איז געווען אַ קאָמפּליצירט יאָר,“ האָט ביאַליק געזאָגט. „טאַקע דערפֿאַר זענען מעשׂיות וואָס שילדערן די טאַלאַנטן און פֿעסטקייט פֿון אַזוינע ייִדן נאָך וויכטיקער ווי פֿריִער.“

דער שרײַבער פֿונעם פֿילם, מאַט ריטער, האָפֿט אַז „די מכּבייער“ וועט אָפּמעקן געוויסע נעגאַטיווע מיינונגען וועגן ייִדן בעת אַ צײַט פֿון שטײַגנדיקן אַנטיסעמיטיזם. „אויך איך בין באַזאָרגט וועגן דעם שטורעם פֿון אַנטיסעמיטיזם אויף דער וועלט,“ האָט ער געזאָגט. „איין זאַך וואָס האָט מיך תּמיד געשטערט זענען יענע נעגאַטיווע סטערעאָטיפּן וועגן ייִדן. אָט די גרופּע אויסגעצייכנטע אַטלעטן האָבן אויפֿגעטאָן אַ וויכטיקע זאַך. זיי האָבן באַוויזן אַז ייִדן קענען זײַן וואָס נאָר זיי ווילן, אַפֿילו גרויסע אַטלעטן.“

צו לייענען מער וועגן דעם אויף ענגליש, גיט אַ קוועטש דאָ.

To read more about this in English, click here.

.

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Dive In

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.