I want Judd Hirsch to win an Oscar — but not like this
I will always be amused by how Sarah Silverman kicked off a casting debate over a Joan Rivers series that never even happened, and just how quickly the conversation fizzled out.
I was thinking about Silverman’s “Jewface” (and I hate that term) comments a lot during Oscar season, confident — and correct — that Michelle Williams would be justly nominated for playing the character inspired by Steven Spielberg’s mom in The Fabelmans and that Judd Hirsch would also vie for an Oscar for his turn as the eccentric great-uncle. It wasn’t top of mind because Williams isn’t Jewish, though she’s apparently raising her kids to be, but because Hirsch so obviously is, and that didn’t make me like his performance any better.
I love Judd Hirsch. He was great on Numb3rs, on Taxi and in Independence Day. The Academy likes him, too; he was up for supporting actor in 1981 for Ordinary People, but lost to co-star Timothy Hutton. But there’s no getting around the fact that this nomination for the animal-trainer immigrant Boris Schildkraut feels like his Scent of a Woman moment. The character — while perhaps true to Spielberg’s memories — is a caricature, who mysteriously materializes like a schmaltz-fueled specter after a death in the Fabelman family.
Over dinner, Uncle Boris speaks of the antisemitism he experience in the circus, and of haimish Hollywood, where he formed a minyan with Douglas Fairbanks. Later, he takes his great-nephew, Sammy, aside to pinch his cheeks and tell him all about the painful path of art that will make him a “shanda for his loved ones.”
In a piece for The Hollywood Reporter, Simi Horwitz said, “Boris is well beyond Jewish stereotype.” In previous articles, I’ve described him variously as the entire fish line at Zabar’s and an entire Upper West Side apartment block. (My editor punched this up with “as scripted by Mel Gibson.”)
While there’s no doubting Hirsch’s Jewish bona fides, there is the uncomfortable fact that his performance plays somewhere closer to Eddie Murphy’s Jewish barber shop patron in Coming to America — except that that was funny.
I have to say, I don’t blame Hirsch, who is one of two Jewish acting nominees this year, alongside Jamie Lee Curtis for Everything Everywhere All At Once (a film which, in the theatrical cut, credited Jenny Slate’s character as “Big Nose”). I’m more inclined to fault Oscar-nominated screenwriters Tony Kushner and Steven Spielberg, who penned a character bordering on offensive even for a Jew to play, one that would be worth some kind of sanction from the ADL if performed by a non-Jew.
There’s a bit of a tell in an LA Times profile, when Hirsch shares that Spielberg told him, of the real-life uncle who Boris is based on, “we hardly understood a word he said.” There’s likely an element of embarrassment at play in the writing of this Yid, who roars like a lion and rends his shirt over his dead sister. Certainly Sammy feels uncomfortable with this Old World ambassador, even if many audiences, Jewish and not, may be charmed. I sense that, had Jerrod Carmichael in fact taken Kanye West to see a matinee, it wouldn’t move the needle much.
I was surprised that I preferred Anthony Hopkins in Armageddon Time, who, through a kind of Welsh accent, spoke some capable Yiddish. (I didn’t cringe at his use of mensch nearly as much as when Boris said “we’re meshugge for art.”) There’s a nuance to the Hopkins character, inspired by director James Gray’s own grandfather, that feels truthful. I wish Hirsch were nominated for a role with that much depth. Certainly he is capable of it.
I speak not to discredit Hirsch, only to say that he proves a kind of faulty logic behind Silverman’s theory of “Jewface.”
A Jew can still do Jewface — an actor’s only as good as his material.