The Schmooze

5 Ways Donald Trump’s Twitter Insults Could Be Better In Yiddish

While his haters may think he is totally fercockt (all screwed up), Donald Trump can dish it right back. The Donald seems to have no shortage of incendiary tweets ready to hurl at anyone and everyone who disagrees with him.

But he does sometimes seem to have a shortage of hateful words at his disposal. While his Twitter insults can hit right in the kishka (guts), I believe some of his derisions could benefit from the added color that only Yiddish can provide.

Below are a few of his recent tweets, and my Yiddish word swap recommendations.


Instead of incompetent, try goylem.

A goylem, or golem in Hebrew, is an animated clay creature made out of mud. It connotes something ill-formed or raw. It has the added advantage of being associated with a certain unsightly movie character.


Instead of PATHOLOGICAL LIAR, try gonif.

Even when it’s not in all caps, this word packs a punch. A gonif, which roughly translates into a bamboozler, is a person who is notoriously untrustworthy. This would also a good substitute for #CrookedHillary.


Instead of president, try 

President sounds generic — sad! Shlemiel is a better word for an unfortunate and stupid guy. This is also a good substitute for calling someone “the worst!”


Instead of failing, try 
moyshe kapoyer.

Like the lamestream media in Trump’s mind, a moyshe kapoyer has it all wrong. This is best used to insult someone who is constantly mixed up and doing things incorrectly.


Instead of the “weak” word people, try the mouthful khokhem fun der hagode.

This final phrase would certainly take Trump’s Twitter game to a new level. The khokhem fun der hagode is the “wise son in the Passover story,” and is used ironically to refer to those who think they know everything.

Here’s to more of Trump’s meshugah (crazy) antics!

Recommend this article

5 Ways Donald Trump’s Twitter Insults Could Be Better In Yiddish

Thank you!

This article has been sent!