Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

וואָס עס שטייט אין בירגער־מײַסטער דעבלאַזיאָס ייִדישן „וואַטסאַפּ‟What Mayor De Blasio’s Yiddish Whatsapp Actually Says

סאַטמאַרער עסקנים האָבן לעצטנס דורך דער אינטערנעץ, אויף ייִדיש, זיך געבעטן בײַם חסידישן ציבור צו שטיצן דע בלאַזיאָס קאַמפּאַניע.

חסידישע עסקנים וואָס שטיצן די פּרעזידענטישע קאַמפּאַניע פֿונעם ניו־יאָרקער בירגער־מײַסטער ביל דעבלאַזיאָ האָבן לעצטנס, דורך דער אינטערנעץ, אַרויסגעשיקט אַן אַפּעל אויף ייִדיש, צו שטיצן זײַן קאַמאַניע.

ניצנדיק „וואַטסאַפּ‟, האָבן די פֿירער פֿון די סאַטמערער קרײַזן גערופֿן די חסידים צו געבן אַ בײַשטײַער — אַפֿילו בלויז 1$ — צו דע בלאַזיאָס קאַמפּאַניע, כּדי צו דערמעגלעכן זײַן באַטייליקונג אין דער טעלעוויזירטער דעבאַטע פֿון די דעמאָקראַטישע קאַנדידאַטן אין סעפּטעמבער.

„מיר בעטן אייך בכל לשון של בקשה, בײַשטײַערט אָ דאָלאַר מיט אײַער קרעדיט קאַרד,‟ איז געשטאַנען אינעם „וואַטסאַפּ‟. „בעט אויך אײַער פֿרוי און ערוואַקסענע קינדער וואָס האָבן קרעדיט קאַרדס צו בײַשטײַערן… געדענקט: ס’איז זעלטן וואָס אַ דאָלאַר טראָגט אַזאַ ווערד.‟

נעמענדיק אין באַטראַכט אַז בדרך־כּלל זענען די חסידים נישט פּאָליטיש אַקטיוו, גיבן די עסקנים צו אַזאַ דערקלערונג: „איר זענט טאַקע נישט געוווינט צו געבן פּאָליטישע בײַשטײַערונגען, אָבער דאָס איז אַ חסד פֿאַרן ציבור, דורכן ווײַזן אַז עס אינטערעסירט אונדז.‟

און טאָמער פֿאַרשטייט עמעצער נישט פֿאַר וואָס ס׳איז אַזוי וויכטיק צו שטיצן דווקא דע בלאַזיאָ, באַטאָנט דער „וואַטסאַפּ‟ וויפֿל דער ביגער־מײַסטער האָט געהאָלפֿן דעם חסידישן ציבור במשך פֿון זײַן קאַדענץ: „מיטן געבן דעם דאָלאַר שטיצט איר נצרכים [די חסידישע אָרעמע לײַט], דעם גאַנצן חרדישן ציבור און אונדזערע רעכטן און געברויכן, דורך ענטפֿערן דעם רוף פֿון עסקנים, וואָס דאַרפֿן ווײַזן אַז דער ציבור אָנערקענט די וואָס פֿאַרשטייען אונדזערע אינטערעסן.‟

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.