Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Yiddish

„ייִדיש־ליגע‟ באַשטימט נײַעם דירעקטאָר און נײַעם שעף־רעדאַקטאָרLeague for Yiddish Selects New Director and New Editor-in-Chief

זיי וועלן פֿאַרנעמען דאָס אָרט פֿון ד״ר שבֿע צוקער וואָס האָט במשך פֿון 15 יאָר געדינט אין ביידע פּאָזיציעס

נאָך 15 יאָר ווי דער עקזעקוטיוו־דירעקטאָר פֿון דער „ייִדיש־ליגע‟ און ווי דער שעף־רעדאַקטאָר פֿון איר פּובליקאַציע, „אויפֿן שוועל‟, וועט ד׳׳ר שבֿע צוקער אין יאַנואַר 2020 זיך פּענסיאָנירן.

איר אָרט וועלן פֿאַרנעמען צוויי באַקאַנטע קולטור־טוער אויפֿן געביט פֿון ייִדיש: נח באַרעראַ וועט ווערן דער עקזעקוטיוו־דירעקטאָר פֿון דער אָרגאַניזאַציע און ד׳׳ר מרים טרין וועט דינען ווי די רעדאַקטאָרין פֿון „אויפֿן שוועל‟.

נח באַרעראַ האָט במשך פֿון די לעצטע פֿיר יאָר געלערנט ייִדיש־קלאַסן בײַ דער ייִוואָ־זומער־פּראָגראַם א״נ אוריאל ווײַנרײַך און בײַם אַרבעטער־רינג, וווּ ער קאָאָרדינירט די שפּראַכקורסן. ער איז אויך אַ שרײַבער (זײַנע אַרטיקלען און דערציילונגען זענען שוין דערשינען אינעם „פֿאָרווערטס‟) און אַן איבערזעצער פֿון ייִדיש אויף ענגליש. עס וועט באַלד אַרויס אין זײַן ענגלישער איבערזעצונג אַבֿרהם רעכטמאַנס בוך „ייִדישע עטנאָגראַפֿיע און פֿאָלקלאָר: זכרונות פֿון דער עטנאָגראַפֿישער עקספּעדיציע אָנגעפֿירט פֿון ש. אַנ־סקי‟.

ד׳׳ר מרים טרין איז אַ באַקאַנטע ייִדיש־לערערין און פֿאָרשערין פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור און אַ מומחה אין דער געשיכטע פֿון דער פּאָעזיע, וואָס ייִדן האָבן געשאַפֿן אין די געטאָס און לאַגערן. אַחוץ אירע אַקאַדעמישע טעטיקייטן פֿירט זי אָן מיט אַ צאָל ליטעראַרישע פּראָיעקטן און האָט רעדאַקטירט אַ צאָל אויסגאַבעס אויף מאַמע־לשון, אַרײַנגערעכנט עטלעכע קינדערביכלעך וואָס זי האָט איבערגעזעצט פֿון דײַטשיש. צוזאַמען מיט איר מאַן אליעזר ניבאָרסקי פֿירט זי אָן מיט דער ישׂראלדיקער ייִדיש־אָרגאַניזאַציע „יאָ‟, וואָס גיט ייִדיש־קלאַסן און האַלט אין אָרגאַניזירן אַ ייִדיש־סוף־וואָך.

די „ייִדיש־ליגע‟ איז געגרינדעט געוואָרן אין 1979 דורך ד׳׳ר מרדכי שעכטער. איר אָרגאַן, „אויפֿן שוועל‟, האָט זי געירשנט פֿון איר פֿאָרגייערין, די טעריטאָריאַליסטישע אָרגאַניזאַציע, „פֿרײַלאַנד־ליגע‟. צווישן אַנדערע טעטיקייטן אָרגאַניזירט די „ייִדיש־ליגע‟ טאָג־לאַנגע סעמינאַרן אויף ייִדיש געווידמעט פֿאַרשידענע אַספּעקטן פֿון דער ייִדישער שפּראַך און קולטור און פֿירט אָן מיטן נײַעם דיגיטאַלישן נוסח פֿונעם ענגליש־ייִדישן ווערטערבוך. זי שאַפֿט אויך לערנביכער, פֿילמען און אַלבאָמען פֿון ייִדישע לידער.

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.