מסיבה לכּבֿוד נײַעם באַנד עראָטישע פּאָעזיע פֿון טרוים־קאַץ הענדלערBook launch party for Troim Katz Handler’s new volume of erotic poetry
מע וועט פֿאָרלייענען אַ קראַנץ לידער פֿונעם בוך „שׂימחה‟ אויף ייִדיש און ענגליש.
![Troim Katz Handler](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/troim-katz-hendler-web-cut-1578590336.jpg)
Troim Katz Handler Image by Yiddish Book Center
די אָנהענגער פֿונעם ייִדישן וואָרט, ווי אויך פֿון עראָטישע לידער, וועלן זיך טרעפֿן בײַם „ציקאָ‟, כּדי צו הערן געקליבענע לידער פֿון טרוים קאַץ־הענדלערס נײַעם באַנד „שׂימחה‟.
די מסיבה, וואָס וועט פֿאָרקומען מאָנטיק, דעם 27סטן יאַנואַר, וועט אַרײַננעמען פֿאָרלייענונגען און דיסקוסיעס אויף ייִדיש און ענגליש. דער אָוונט ווערט אָרגאַניזירט דורך שאָשקע־רײַזל יוני, וואָס האָט רעדאַקטירט דעם נײַעם באַנד, און חיים וואָלף, דעם דירעקטאָר פֿון „ציקאָ‟.
די פּראָגראַם גופֿא וועט זיך אָנהייבן 7 אַ זייגער אין אָוונט, אָבער מע וועט עפֿענען די טירן 5 אַ זייגער, פֿאַר די וואָס ווילן דורכבלעטערן און קויפֿן ביכער בײַם „ציקאָ‟. „ציקאָס‟־קאַטאַלאָג קען מען זען אָנלײַן דאָ.
כּיבוד וועט סערווירט ווערן.
„ציקאָ‟ געפֿינט זיך אין לאָנג־אײַלענד־סיטי אין קווינס (51־02 21סטע גאַס, 7טער שטאָק). נאָך אינפֿאָרמאַציע, שרײַבט [email protected].
נאָך מער וועגן דעם נײַעם באַנד קען מען הערן דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor