אָנלײַן־פֿײַערונג לכּבֿוד באָריס סאַנדלערס נײַע ביכערOnline celebration to honor Boris Sandler’s new books
אויפֿן קבלת־פּנים וועט אויפֿטרעטן דער וועלט־באַרימטער פּיאַניסט און ליטעראַרישער רעציטאַטאָר יעווגעני קיסין.
זונטיק, דעם 12טן יולי, וועט אַ גרופּע ייִדישע אָרגאַניזאַציעס באַערן דעם ייִדישן שרײַבער און לאַנגיאָריקן פֿאָרווערטס־רעדאַקטאָר באָריס סאַנדלער מיט אַ קבלת־פּנים אָנלײַן, לכּבֿוד דעם וואָס ער האָט לעצטנס אַרויסגעלאָזט דרײַ ביכער, „אַנטיקלעך פֿונעם סאַקוואָיאַזש“ — אַ זאַמלונג פֿון 21 דערציילונגען; „דעטעקטיוו ר׳ מאיר אָקון און אַנדערע פּאַרשוינען“ (פֿינף נאָוועלעס), און אַ זאַמלונג קינדער־לידער, „אַ גוט מאָרגן“.
אויף דער פּראָגראַם — „באָריס סאַנדלער: טרעפּלעך אַרויף צו אַ נס: אַ סיבה אויף אַ מסיבה“ — וועלן אַקטיאָרן און מוזיקער פֿאָרלייענען און זינגען פֿון סאַנדלערס ווערק. עס וועט אויך אויפֿטרעטן דער וועלט־באַרימטער פּיאַניסט יעווגעני קיסין, וואָס האָט אַ לאַנגיאָריקע באַציִונג מיט סאַנדלערן, סײַ ווי אַ שרײַבער פֿון ייִדישע לידער און דערציילונגען, סײַ ווי אַ ליטעראַרישער רעציטאַטאָר.
די פּראָגראַם, וואָס ווערט אײַנגעאָרדנט דורכן „קאַליפֿאָרניער אינסטיטוט פֿאַר ייִדישער שפּראַך“, „יונג־ייִדיש“, „דעם אַרבעטער־רינג“ און דעם בוענאָס־אײַרעסער ייִוואָ, וועט זיך אָנהייבן צוויי אַ זייגער ניו־יאָרקער צײַט.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor