אַ סוכּות־פּראָגראַם רעקאָרדירט בײַ דער ראַדיאָ־סטאַנציע „דאָבליו־אי־ווי־די“Forward archive: Sukkos program recorded at the radio station WEVD
דער ייִדישער קולטור־טוער מיכל באַראַן און זײַן טאָכטער רות באַראַן לייענען פֿאָר ייִדישע לידער פֿאַרבונדן מיטן יום־טובֿ

Photo by Wikipedia
ראַדיאָ־פּראָגראַם לכּבֿוד סוכּות מיט מיכל באַראַן ז״ל
דער ייִדישער קולטור־טוער און זײַן טאָכטער רות לייענען פֿאָר לידער פֿאַבונדן מיט סוכּות און שׂימחת־תּורה.
ווען דער פֿאָרווערטס האָט נאָך פֿאַרמאָגט די ראַדיאָ־סטאַנציע דאָבליו־אי־ווי־די איז דער קול פֿונעם לאַנגיאָריקן ייִדישער קולטור־טוער מיכל באַראַן ז״ל געווען גוט באַקאַנט בײַ אירע צוהערער. יעדע וואָך האָט ער אין איינעם מיטן דעמאָלטדיקן פֿאַרטרעטער צום שעף־רעדאַקטאָר איציק גאָטעסמאַן צונויפֿגעשטעלט אַ רײַכע פּראָגראַם פֿון נײַעס־באַריכטן, געזאַנג און ליטעראַרישע שאַפֿונגען — אַלץ אויף ייִדיש.
די וואָך איז אויף יוטוב אַרויס אַ רעקאָרדירונג פֿון די 1990ער, וווּ מיכל און זײַן טאָכטער רות באַראַן, איר צו לאַנגע יאָר, לייענען פֿאָר לידער פֿאַרבונדן מיט סוכּות, שׂימחת־תּורה און דער העלדישקייט און לאַנג־דויערדיקייט פֿונעם ייִדישן פֿאָלק בכלל.
דעם ווידעאָ האָט אַרויפֿגעשטעלט דער ייִדישער קולטור־קאָנגרעס.
Why I became the Forward’s Editor-in-Chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
