ווידעאָ: באַקענט זיך מיטן ייִדישן לינגוויסט און קולטור־טוער דוד בראַון VIDEO: Meet Yiddish linguist and culture activist Dovid Braun
ער פֿלעג זיך צוהערן ווי די מאַמע און באָבע שמועסן אויף ייִדיש און נישט באַנומען פֿאַר וואָס ער פֿאַרשטייט זיי נישט.

Photo by Yiddish Branzhe
ווייניק מענטשן ווייסן אַז דער הײַנטיקער דירעקטאָר פֿון דער ייִדיש־זומער־פּראָגראַם בײַם ייִוואָ, דוד בראַון, איז נישט דערצויגן געוואָרן אויף ייִדיש, נאָר האָט קינדווײַז אַליין זיך אויסגעלערנט די שפּראַך.
אין אַ ווידעאָ אַרויסגעלאָזט לעצטנס פֿונעם אָנלײַן־זשורנאַל „ייִדיש־בראַנזשע“, דערציילט דוד אַז ער פֿלעג זיך צוהערן ווי די מאַמע און באָבע שמועסן אויף ייִדיש און האָט פּשוט נישט באַנומען פֿאַר וואָס ער קען זיי נישט פֿאַרשטיין. דאָס האָט אים אַ פּנים איבערגעצײַגט, אַז ער מוז זיך אויסלערנען די שפּראַך — וכּך חוה.
איך געדענק נאָך אין די אָנהייב 1980ער יאָרן ווי דוד, דעמאָלט נישט עלטער פֿון אַ 12־13 יאָר, פֿלעג קומען אויף די יוגנטרוף־אונטערנעמונגען און מיר האָבן אַלע באַוווּנדערט ווי גוט ער רעדט ייִדיש. טאַקע דעמאָלט האָט מײַן טאַטע, דער לינגוויסט מרדכי שעכטער, אים צוגענומען ווי אַ געהילף בײַם צונויפֿשטעלן דאָס בוך פֿון באָטאַנישע טערמינען אויף ייִדיש — „די געוויקסן־וועלט אויף ייִדיש“. דאָס באַשרײַבט ער דאָ אויך.
דער ווידעאָ איז מערקווירדיק נישט בלויז ווײַל ער באַקענט אונדז מיט דודס הינטערגרונט. ער קען אויך דינען ווי אַ וווּנדערלעכער לערן־מיטל פֿאַר סטודענטן וואָס ווילן הערן אַ נאַטירלעכן ייִדיש פֿון אַ מומחה — אָן שום ענגלישע אונטערקעפּלעך.
Did you know that only 2% of Forward readers donate to support our nonprofit newsroom? That 2% make it possible for millions to read the Forward without a paywall or subscription — removing any barriers to the full and fair Jewish story.
But while the Forward is free to read, it isn’t free to produce. Big stories — like deep dives into the antisemitism data, political scoops or reporting trips to college campuses — take months of research and fact-checking. All while we keep you informed of what you need to know each day.
— Rachel Fishman Feddersen, Forward Publisher & CEO
