
Aviya Kushner is the Forward’s language columnist and the author of Wolf Lamb Bomb and The Grammar of God.
Aviya Kushner is the Forward’s language columnist and the author of Wolf Lamb Bomb and The Grammar of God.
As defined by Merriam-Webster’s, “transliteration” means “to represent or spell in the characters of another alphabet.” And, one unexpected aspect of writing about language is learning how many people around the world turn out to be passionately concerned with transliteration. For example, I have received numerous missives on the spelling of mamaloshn, or “mother tongue”…
In exciting news for readers of global Jewish literature, the National Endowment of the Arts announced translation grants for a Yiddish translator, a Hebrew translator, a Finnish translator translating a Finnish Jewish comic novelist, and a translator of a Swiss-Jewish writer. The highly coveted grants are among the most prestigious available to translators and are…
With all eyes on the U.S. Supreme Court, now is the time to think about justice — both the noun and the idea. For centuries, tzedek, the Hebrew word for justice, and its close relative, tzedakah, charity, have attracted the great minds of Judaism, from the prophet Isaiah to Maimonides — what we might think…
I saw censor’s marks for the first time at the Library of Congress, home to a priceless collection of Hebrew books. I opened a 1486 edition of the machzor, a High Holidays prayer book labeled Minhag Roma, or Roman rite — printed in Italy, bound in marbled boards and featuring leather corners — and gasped…
Something unexpected happened to treason over the past two hundred years — the word nearly disappeared from use. As this handy chart reveals, treason was a much larger part of vocabulary in 1810 than it was in 2010. And maybe because the word left conversation, it also left our consciousness. We forgot about it. Until…
Denmark, once home to a king who famously objected to Nazi deportation plans, recently horrified the world by publicizing a “ghetto list” and enacting new laws pertaining to those who live in what the government classified as a ghetto. What does that mean, exactly? “Starting at the age of 1, ‘ghetto children’ must be separated…
A new and important translation aims to introduce readers to David Avidan, the most experimental poet in the history of Hebrew poetry, and a poet unjustly unknown to nearly all English-language readers. Avidan was also a filmmaker, a conceptual artist, and a television and radio host. In all his pursuits, he was obsessed with the…
Sometimes a dog whistle can be a number, not a word. The number “88” appeared in a strange context in a press release from Homeland Security calling for building a border wall, along with a headline that had a total of fourteen words — but until today, no one seems to have noticed. Today, the…
100% of profits support our journalism