The Jew’s Ear Juice
China is capable of anything. So goes the mantra in the west. So when they say they have cans of The Jew’s Ear Juice, maybe they mean it.
After all it can’t be a language problem after two years of hard work by the professionals and volunteers of the “Shanghai Commission for the Management of Language Use” at the 2010 Expo. Can it? Andrew Jacob’s article in the New York Times suggests that, even if you have to take it a little seriously, you don’t have to take it very seriously.
Until I hear otherwise, though, I’ll be exchanging the ringing in my ears for wringing out my ears and readying the resultant juice for export.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.
We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.
If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.
— Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO