Skip To Content
The Schmooze

Ronny Someck’s ‘Sun Sonnet’

As shvitzing New Yorkers are glued to the weather forecast, tracking the minute movements (and long-awaited departure) of the heat wave, Israeli poet Ronny Someck divines a different sort of a forecast for us in his poem “Sun Sonnet.”

An Iraqi-born poet, Someck is a recipient of the Prime Minister Award and Yehuda Amichai Award, among other honors. His work has been translated into 39 languages, from Arabic to Yiddish, but in truth he himself is a translator par excellence, interpreting the notoriously difficult, rough, laconic and irony-clad Israeli psyche into neat lines of poetry.

However obsessed the country may be with news from the political arena, weather reports are far from moot. Given the perpetual shortage of water and decades of drought, rain and sun are reclaiming the mythic proportions they had thousands of years ago. In this poem, it is as if the sun gradually scorches the poem’s imagery, ripening it into a culminating burst of dry humor, both dark and hilarious.

Read “Sun Sonnet” after the jump:

Sun Sonnet

It will not rain today
and the earth’s lips like
a concubine’s lips
will not be moistened
by a stolen kiss.
Today the sun will come
to caress the feet of hills,
whisper at the tip of
a stalk a lullaby
for sleeping groundsel
and flake rust off
a command sign
on a wall of the
military camp
where my daughter
Today love will slide
like a banana down the
world’s throat
and its peel discarded
among the stars
will be patched above
my head
like a personal moon

Translated by Vivian Eden

A message from our editor-in-chief Jodi Rudoren

We're building on 127 years of independent journalism to help you develop deeper connections to what it means to be Jewish today.

With so much at stake for the Jewish people right now — war, rising antisemitism, a high-stakes U.S. presidential election — American Jews depend on the Forward's perspective, integrity and courage.

—  Jodi Rudoren, Editor-in-Chief 

Join our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.