Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
The Schmooze

A Soviet Israeli Poet Dreams of Dorothy Parker and A.A. Milne — In Music

If your kids aren’t quoting Dorothy Parker, reciting the history of New York City landmarks, or begging for brusque strolls in the park then get thee to “Central Park: The Musical.” The new musical, by Russian-Israeli composer Dina Pruzhansky with a book by Arnold Shvetsov, will play at the JCC of Manhattan this Sunday at 11AM and 2PM, and it ain’t anything like “Annie” or “The Music Man.” The sophisticated score and story began as just a handful of songs and, given support by the Manhattan JCC and the Genesis Philanthropy Group, grew into a real-life dream.

We spoke with rising talent composer Dina Pruzhansky about dreams, the Alice in Wonderland statue, and passing Russian-Jewish heritage from generation to generation.

The Schmooze: Hi Dina! Who are you?

Dina Pruzhansky: Hi! I was born in the Soviet Union, and then as a kid with my family I moved to Israel. I lived and studied there until 2006, and then in 2006 I came to New York because I wanted to write musicals even though I was classically trained. I still am, so I also write classical music and operas, but I came to New York because I was interested in musical theater.

(Note: The Schmooze is very interested in musical theater.)

So you’re not just one of those classical composers slumming it in musical theater just to show you can?

I love doing this — musical theater, everything theater, musical opera! The only thing more fun than watching a musical is writing one.

(The Schmooze is awed and moved by this.)

To me, writing a musical is a dream. I think it’s coming from my childhood because the very first show I saw was “Fiddler on the Roof.” I was so moved by it in ways I had never been moved before by straightforward theater or even from an opera. There was something about this — all the elements — music, dance, everything — coming together was so powerful. It makes you dream like nothing else.

Sing it, Dina! What’s the story of “Central Park: The Musical”?

I love working with children. I love kids. This particular project actually grew out of something very small. It was very simple — a few songs that I wrote for a daughter of my friend, by her request. They’re a Russian-jewish family living in Canada. She wanted her little girl to preserve her Russian language, and the daughter didn’t like to speak Russian. But she loves to sing. My friend said that her daughter loves certain poems and asked me to write a few songs using them. I sat down and picked a few iconic Russian jewish poems and wrote music to them. Eventually I got support from the JCC and the Genesis Philanthropy Group, and it took off.

Image by Courtesy of 'Central Park: The Musical'

What Russian Jewish poets did you use? Who should we be reading?

Samuil Marshak — he’s the poet, especially for children’s poetry. Agniya Barto — she’s great. And a Russian-speaking Israeli poet — Renata Mucha. The show was originally in Russian, but for the new English production I was interested in the mixture of cultures, so I inserted poetry by Dorothy Parker, Alexander Milne [the writer of “Winnie the Pooh,”] and my fellow lyricists from the BMI Workshops — Gabrielle Gold, Ethan Kanfer, Anastasiya Moiseeva. (Note: BMI is an elite musical theater writing training program.)

So, what’s the show like now?

It’s about kids and adults who go to stroll in Central Park, and magical adventures begin. What we wanted to do was educate in a non-didactic way. To be entertaining and surprising and educating without seeming educational. For example, we have a reference to the Alice in Wonderland statue, and to Hans Christian Anderson, and many many places that happen to be in central park. Everything we do uses the audience’s imagination.

Why should people see this show on Father’s Day?

Our cast is intergenerational…I think it’s a great family activity. We even have a father-daughter combination in the cast.

We’ll take audiences on a stroll, and have little adventures, and educate them along the way.

Jenny Singer is the deputy Lifestyle editor for the Forward. You can reach her at [email protected] or on Twitter @jeanvaljenny

A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen

I hope you appreciated this article. Before you go, I’d like to ask you to please support the Forward’s award-winning, nonprofit journalism during this critical time.

We’ve set a goal to raise $260,000 by December 31. That’s an ambitious goal, but one that will give us the resources we need to invest in the high quality news, opinion, analysis and cultural coverage that isn’t available anywhere else.

If you feel inspired to make an impact, now is the time to give something back. Join us as a member at your most generous level.

—  Rachel Fishman Feddersen, Publisher and CEO

With your support, we’ll be ready for whatever 2025 brings.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.