This is the Forward’s coverage of the Yiddish language historically spoken by Ashkenazi Jews in Europe and still spoken by many Hasidic Jews today.
For more stories on Yiddishkeit, see Yiddish World, and for stories written in Yiddish,…
This is the Forward’s coverage of the Yiddish language historically spoken by Ashkenazi Jews in Europe and still spoken by many Hasidic Jews today.
For more stories on Yiddishkeit, see Yiddish World, and for stories written in Yiddish,…
Michael Chabon’s novel “The Yiddish Policemen’s Union” imagined Jewish refugees turning “Aleyska” into a Yiddish-speaking sanctuary for the “frozen chosen” in the 1940s. But truth is stranger than fiction. As I explain in a short documentary, which will be screened as part of a program on “Other Zions” at the YIVO Institute for Jewish Research…
Though Sholem Aleichem is widely known for his depictions of Eastern European shtetl life, the famed Yiddish writer spent a number of years living and writing in America. In a new documentary titled “Sholem Aleichem: Laughing in the Darkness,” director Joseph Dorman details the life of Sholem Aleichem, from his early successes to his many,…
F. Scott Fitzgerald wrote, “There are no second acts in American lives.” But there are second acts, apparently, in Yiddish theater lives. In late June, the National Yiddish Theatre — Folksbiene announced that Bryna Wasserman, formerly the head of Montreal’s Segal Centre for Performing Arts, will take over as executive director, joining the Folksbiene’s artistic…
100 Years In The Forward Of the numerous strange hobos who populate Manhattan’s Jewish Lower East Side, none, perhaps, is stranger than the man known only as “Moyshe,” who occupies a stoop on Chrystie Street near the corner of Broome. Known as the “mayor” of Chrystie Street, Moyshe sits on his stoop every day of…
The contemporary American vernacular has dozens of Yiddish words in it, most of which — maven, schlep, kosher, etc., etc. — mean pretty much the same thing in English as they do in Yiddish. Occasionally, though, Yiddish words domesticated in English have taken on new meanings. This is a natural linguistic process, even though to…
Robi Cohen A version of this post appeared in Yiddish. When the first Montreal International Yiddish Theatre Festival wrapped up two years ago, one could hear the usual critics saying: “Nu! Let’s see if there will be a second one.” This year, that question was answered. From June 13 to 22 the second International Yiddish…
What happens when you toss out a centuries-old culture for one that is newly invented and whose center is half a world away? What happens when that new culture is closely tied to a politics that may not be shared by all members of its supposed community? What happens when the culture then gets rejected…
My grandparents’ lake house was the final resting place for household possessions that had been replaced but were too good to throw away. As a result, when we were out there, we ate off unmatched dishes while sitting on unmatched chairs. We slept on ancient sheets beneath heavy quilts that smelled of the must of…
100% of profits support our journalism