פּאַפּירענער פֿאָרווערטס־וואָכנבלאַט פֿונעם 16טן אָקטאָבער 2022The Forverts printout edition for Oct. 16, 2022
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2022/10/coverphoto1016-2400x1350.jpg)
אין דעם נומער פֿונעם „פֿאָרווערטס־וואָכנבלאַט“, וואָס איר קענט אַליין אָפּדרוקן און לייענען אין אַ פּאַפּירענעם נוסח דורכן געבן אַ קוועטש דאָ, געפֿינען זיך די ווײַטערדיקע אַרטיקלען:
- די טשיקאַווע פֿאַר־מלחמהדיקע מנהגים לכּבֿוד שׂימחת־תּורה. איציק גאָטעסמאַן דערקלערט ווי אין איין שטעטל האָט אַן אַלטיטשקער אַרויפֿגעקלעטערט אויף אַ טורעם, און געוואָרפֿן עפּל צו די קינדער וועלכע האָבן זיך פֿאַרזאַמלט אונטער אים.
- מײַנע טענות צו שׁמחת־תּורה. יהושע כּהנא, וואָס איז דערצויגן געוואָרן בײַ די סאַטמערער, שרײַבט אַז די מנוחה פֿון דער באַשיידענער שמיני־עצרת ווערט אין גאַנצן אײַנגעשלונגען פֿון שׂמחת־תּורהס טומל, שיכּרות און כּבֿוד־זוכערײַ.
- וועלכע ייִדישע דיכטערינס זאָל מען פֿאַרבעטן ווי אושפּיזות? אין אַ פֿריִערדיקן אַרטיקל האָט יואל מאַטוועיעוו דערקלערט אַז מע וואָלט געמעגט באַערן ייִדישע פּאָעטעסעס אין דער סוכּה. איצט גיט ער קאָנקרעטע בײַשפּילן.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor