ווידעאָ: היסטאָריקער שמואל קאַסאָוו דערציילט מעשׂיות פֿון זײַן משפּחה־געשיכטעVIDEO: Historian Samuel Kassow shares stories about his family history
דער ווידעאָ איז טשיקאַווע סײַ פֿאַרן אינהאַלט סײַ פֿאַר קאַסאָווס נאַטירלעכן ליטוויש־ייִדיש

Courtesy of Yiddish Book Center
שמואל קאַסאָוו, אַ געשיכטע־פּראָפֿעסאָר אין טריניטי־קאָלעדזש אין האַרטפֿאָרד, קאָנעטיקאָט גיט דאָ אַ ספּעציעלן אינטערוויו אין גאַנצן אויף ייִדיש מיט קריסטאַ וויטני בײַם ייִדישן ביכער צענטער.
דער ווידעאָ איז מערקווירדיק צוליב עטלעכע סיבות: ערשטנס, ווײַל בײַ די אַנדערע ווידעאָ־רעקאָרדירונגען פֿון אים רעדט ער וועגן טעמעס פֿון דער ייִדישער געשיכטע, בשעת דאָ רעדט ער וועגן זײַן אייגענער משפּחה־געשיכטע, אָנהייבנדיק מיט די באָבע־זיידעס אין ליטע און ווײַסרוסלאַנד.
צווייטנס, רעדט ער געוויינטלעך פֿאַרן עולם אויף ענגליש, אָבער דאָ רעדט ער אויף זײַן נאַטירלעכן ליטוויש־ייִדיש, גיבנדיק די צוהערער אַ זעלטענע געלעגנהייט צו הערן ווי עס קלינגט דער ליטוויש־ייִדישער דיאַלעקט: למשל, ער רעדט אָפֿט אַרויס דעם „אוי“ ווי „איי“, און דערצו הערט מען בײַ אים דאָס „סאַבעסדיקע [שבתדיקע] לשון“; דאָס הייסט, אַז דער „ס“ קלינגט בײַ אים אָפֿט ווי אַ „ש“, און דער „ש“ — ווי אַ „ס“.
אינעם ווידעאָ דערציילט קאַסאָוו עטלעכע שטעטל־מעשׂיות פֿון די באָבעס; וועגן די איבערלעבונגען פֿון זײַנע טאַטע־מאַמע אונטער די נאַציס; וועגן דעם פּאָליאַק, פּיאָטער, וואָס האָט געראַטעוועט זײַן מאַמען, און וועגן זײַנע אייגענע קינדעריאָרן אין ניו־הייווען, קאָנעטיקאָט.
צו זען דעם ווידעאָ גיט אַ קוועטש דאָ.
Did you know that only 2% of Forward readers donate to support our nonprofit newsroom? That 2% make it possible for millions to read the Forward without a paywall or subscription — removing any barriers to the full and fair Jewish story.
But while the Forward is free to read, it isn’t free to produce. Big stories — like deep dives into the antisemitism data, political scoops or reporting trips to college campuses — take months of research and fact-checking. All while we keep you informed of what you need to know each day.
— Rachel Fishman Feddersen, Forward Publisher & CEO
