Shakespeare Was a Jewish Woman

Siegelmania

By Stanley Siegelman

Published June 17, 2008, issue of June 27, 2008.
  • Print
  • Share Share

NEWS ITEM: A scholar who holds numerous degrees argues that William Shakespeare was actually a Jewish woman of Italian descent, Amelia Bassano Lanier. One clue, he says, is that the Shakespearean plays contain more examples of women characters dressing up as men than in the whole English theater up to that point.


A scholar now puts forth this view:
That William Shakespeare was a Jew!
What’s more, the famed tragedian
Was female, not a true-blue man!

This casts new light on William’s plays!
We must regard them in new ways!
But why would “she” produce free-verse?
Un-Jewish, such an open-purse!
(The Shakespeare plays — this is the norm —
Are all composed in free-verse form.)

Should we the scholar disregard,
Reject his concept of the Bard?
(Now, really, would a kosher Will
Of Ham-let write with such great skill?).
As for “The Taming of the Shrew,”
That yenta, maybe, was a Jew?

A female bard? How can this be?
With Avon-lady pedigree?
Upon the scholar’s house a pox!
No bagels for him! or (Shy)lox!

What’s next? Will theorists unveil
That Queen Elizabeth was male?
(This notion verges on obscene,
An insult to the Virgin Queen!).

In college texts there has appeared
The Shakespeare portrait, with a beard.
But now perhaps we should erase
The hirstute growth upon that face.

Our scholar’s thesis, let’s admit,
Is Much Ado About Gornit!


Shakespeare Iz Geven a Yidene

A groyser khokhem zogt azoy:
Az Shakespeare iz geven a froy,
Un mer! a Yidene — mit min
Nit menlekh (herst?), nor feminin!

Vos far a meyvin iz der man?
(A nar, vi Stenley Siegelman?)
Hinter der tsene darf men geyn
Dem “gelerntn” tsu farshteyn!

A vayblekh Shakespeare — ruf zi “zi” —
A shrayberke fun poesie?
Oyffrirer fun forshtelungen?
A goen, superwoman, a bren?

Der mumkhe, efsher, geyt tsu vayt,
Un kholemt fun Midsummer’s Night?
Fun khazerim hot “zi” getrakht
Ven “Ham-let” (shpil) “zi” hot gemakht?

Nit miglekh, az a koshere froy
Hot oyfgefirt zikh ot azoy!
(In shpil, “The Taming of the Shrew,”
Di yente iz geven a Jew?).

A vayblekh Bard? a fantazye!
Nu, lomir ale shrayen feh.
Der meyvin makht oyf undz a vits?
(Kumt vayter Shelley, Byron, Keats?).

Elizabeth, di Virgin Queen,
Iz oykhet fun der heypekh min?
Makh nit a shande tsu ir shem!
Di malke blaybt a bsule (ahem!).

In bilder em Bard, es vayzt
Er trogt a bord (vi Jesus Christ!).
Oysmekn muz men yetst dem shotn,
Kidey zayn maleness iz forgotten?

Tsum sof, der tezis, let’s admit,
Iz Much Ado About Gornit!


  • Print
  • Share Share

The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, the Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, the Forward reserves the right to remove comments for any reason.


Comments
Di Wed. Jun 18, 2008

Elizabeth, thee Virgin Queen,

Abe Simon Sat. Jun 21, 2008

Loved the Yiddish poetry in the Jewish Woman Shakespear article. Ah Meyven kumt nit yeder tug. Der ershter poem iz nit genug! Please write more. Abe Simon

Joel Levinsohn Sat. Jun 21, 2008

And what of 'her' friend, Francis Bacon?

MiriyaB Fri. Jun 27, 2008

A mekhaye tsu leynen -- but I feel compelled to point out an error in the English verses (not the Yiddish!): not free verse but _blank verse_ (unrhymed iambic pentameter) dominates the Bard's plays--though rhyming couplets (especially at the end of significant scenes/speeches) and prose (especially for low-born characters) can also be found.

Stanley Siegelman Sat. Jun 28, 2008

Dear Miriya, 'tis you I thank! You're right, that Shakespeare's verse is blank! Yet, in another sense, it's free, There is no charge for you or me! We read without regard to purse! (No cash or lucre to dispurse.) I now declare to you, point-blank: On English majors now I'll bank! So thanks again! a fond farewell! For all is well that endeth well!

Tom Thu. Jul 3, 2008

Whot krock!

ThomasRRothschildKing Fri. Jul 4, 2008

oy, at least shakespeare's kosher. thank goodness william shatner is also, as well as leonard nimoy. shalom.






    Would you like to receive updates about new stories?
















    We will not share your e-mail address or other personal information.

    Already subscribed? Manage your subscription.