The Jew's Ear Juice

China is capable of anything. So goes the mantra in the west. So when they say they have cans of The Jew’s Ear Juice, maybe they mean it.

After all it can’t be a language problem after two years of hard work by the professionals and volunteers of the “Shanghai Commission for the Management of Language Use” at the 2010 Expo. Can it? Andrew Jacob’s article in the New York Times suggests that, even if you have to take it a little seriously, you don’t have to take it very seriously.

Until I hear otherwise, though, I’ll be exchanging the ringing in my ears for wringing out my ears and readying the resultant juice for export.

Your Comments

The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. Egregious commenters will be banned from commenting. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Recommend this article

The Jew's Ear Juice

Thank you!

This article has been sent!

Close
Close