Chaim Grade’s translator on Inna Hecker and losing the Pulitzer Prize to Alice Walker.
The dispute over the papers of the late Yiddish writer Chaim Grade has been settled in favor of the YIVO Institute for Jewish Research and the National Library of Israel, according to a recent press release. The two organizations have also gained control over copyright to Grade’s published work.
When Yiddish writer Chaim Grade died in 1982 he was highly regarded in Yiddish literary circles, though less known to English readers. Only a few of his novels had been translated, and hardly any of his poetry. He was also overshadowed by his more famous contemporary, Isaac Bashevis Singer, who won the Nobel Prize in Literature in 1978.
On the Yiddish Song of the Week Blog, Forverts associate editor Itzik Gottesman writes about “Tunkl brent a fayer” (“A Fire Burns Dimly”), a song about an agune, a woman who was abandoned by her husband but cannot remarry:
A version of this post appeared in Yiddish here.
On the Yiddish Song of the Week blog, Forverts associate editor Itzik Gottesman writes about “An Ayznban a Naye,” or “A New Railroad Train,” based on a song by the renowned poet and songwriter Eliakum Zunser. Gottesman writes: