ווידעאָ: איבערזעצער פֿון „הערי פּאָטער“ לייענט פֿאָר אויסצוגן פֿונעם ראָמאַן אויף מאַמע־לשוןWATCH: Yiddish translator of “Harry Potter” reads excerpts from the novel
אַרעלע ווישוואַנאַט דערציילט וועגן די באַשלוסן וואָס ער האָט געמאַכט בײַם פֿאַרוואַנדלען די וועלט פֿון כּישוף־מאַכערס אינעם לשון פֿון שלום־עליכם.

Graphic by Angelie Zaslavsky
פֿאַראַכטאָגן האָט די אָרגאַניזאַציע, „יוגנטרוף — יוגנט פֿאַר ייִדיש“, פֿאַרעפֿנטלעכט אַ צאָל ווידעאָס פֿון אָנלײַן־רעפֿעראַטן און אַנדערע פּראָגראַמען, וואָס מע האָט פֿאַראַיאָרן געמאַכט ווי אַ בימקום פֿאַר דער ייִדיש־וואָך.
צווישן די רעדעס וואָס מע קען איצט זען אויף „יוטוב“ איז איינע, אין וועלכער אַרעלע ווישוואַנאַט, דער ייִדישער איבערזעצער פֿונעם פּאָפּולערן קינדער־ראָמאַן, „הערי פּאָטער“, רעדט וועגן די באַשלוסן וואָס ער האָט געמאַכט בײַם פֿאַרוואַנדלען די וועלט פֿון כּישוף־מאַכערס אינעם לשון פֿון שלום־עליכם. אינעם ווידעאָ קען מען אויך הערן, ווי ער לייענט פֿאָר עטלעכע אויסצוגן פֿונעם ראָמאַן.
די וואָס ווילן הערן דעם גאַנצן ערשטן קאַפּיטל פֿונעם בוך, גיט אַ קוועטש דאָ.
Did you know that only 2% of Forward readers donate to support our nonprofit newsroom? That 2% make it possible for millions to read the Forward without a paywall or subscription — removing any barriers to the full and fair Jewish story.
But while the Forward is free to read, it isn’t free to produce. Big stories — like deep dives into the antisemitism data, political scoops or reporting trips to college campuses — take months of research and fact-checking. All while we keep you informed of what you need to know each day.
— Rachel Fishman Feddersen, Forward Publisher & CEO
