ווידעאָ: איבערזעצער פֿון „הערי פּאָטער“ לייענט פֿאָר אויסצוגן פֿונעם ראָמאַן אויף מאַמע־לשוןWATCH: Yiddish translator of “Harry Potter” reads excerpts from the novel
אַרעלע ווישוואַנאַט דערציילט וועגן די באַשלוסן וואָס ער האָט געמאַכט בײַם פֿאַרוואַנדלען די וועלט פֿון כּישוף־מאַכערס אינעם לשון פֿון שלום־עליכם.
פֿאַראַכטאָגן האָט די אָרגאַניזאַציע, „יוגנטרוף — יוגנט פֿאַר ייִדיש“, פֿאַרעפֿנטלעכט אַ צאָל ווידעאָס פֿון אָנלײַן־רעפֿעראַטן און אַנדערע פּראָגראַמען, וואָס מע האָט פֿאַראַיאָרן געמאַכט ווי אַ בימקום פֿאַר דער ייִדיש־וואָך.
צווישן די רעדעס וואָס מע קען איצט זען אויף „יוטוב“ איז איינע, אין וועלכער אַרעלע ווישוואַנאַט, דער ייִדישער איבערזעצער פֿונעם פּאָפּולערן קינדער־ראָמאַן, „הערי פּאָטער“, רעדט וועגן די באַשלוסן וואָס ער האָט געמאַכט בײַם פֿאַרוואַנדלען די וועלט פֿון כּישוף־מאַכערס אינעם לשון פֿון שלום־עליכם. אינעם ווידעאָ קען מען אויך הערן, ווי ער לייענט פֿאָר עטלעכע אויסצוגן פֿונעם ראָמאַן.
די וואָס ווילן הערן דעם גאַנצן ערשטן קאַפּיטל פֿונעם בוך, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor