אָנלײַן־טור וועגן אַ ייִדיש־רעדנדיק מיידל אין די 1930ערOnline tour about a Yiddish-speaking teen girl in the 1930s
די אויסשטעלונג איז באַזירט אויף אַן אויטאָביאָגראַפֿיע וואָס דאָס מיידל, בעבאַ עפּשטיין, האָט אָנגעשריבן אין ווילנע.
![beba epstein](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/screen-shot-2021-11-19-at-110657-am-1637338282.png)
Image by YIVO
מיטוואָך, דעם 8טן דעצעמבער, 1:00 נאָך מיטאָג ניו־יאָרקער צײַט, וועט דער ייִוואָ פֿירן אַ טור דורך זום פֿון זײַן אויסשטעלונג וועגן אַ ייִדיש־רעדנדיק מיידל אין ווילנע פֿאַרן חורבן.
דער טור איז אָרגאַניזירט געוואָרן פֿון דער פֿייסבוק־גרופּע, „ייִדישע קולטור און חורבן־אָנדענק‟ אָבער מע דאַרף נישט זײַן קיין מיטגליד פֿון דער גרופּע כּדי זיך צו באַטייליקן.
די אויסשטעלונג, „בעבאַ עפּשטיין: דאָס אומגעוויינטלעך לעבן פֿון אַ געוויינטלעך מיידל‟, איז באַזירט אויף אַן אויטאָביאָגראַפֿיע וואָס בעבאַ עפּשטיין, אַ מיידל אין ווילנע, האָט אָנגעשריבן אויף ייִדיש אין די 1930ער. דעם דאָקומענט האָט מען געפֿונען צווישן אַ גרויסן זאַפּאַס ייִוואָ־מאַטעריאַלן וואָס מע האָט אומגעריכט אַנטדעקט אין ליטע אין 2017. אַלע מאַטעריאַלן ווערן איצט דיגיטאַליזירט ווי טייל פֿונעם „פּראָיעקט פֿון אָנלײַן זאַמלונגען אויפֿן נאָמען פֿון עדוואַרד בלאַנק‟. כּדי זיך צו באַטייליקן אינעם טור, גיט אַ קוועטש דאָ. דער פּאַראָל (passcode) איז 405883.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor