נײַער וועב־זשורנאַל פֿון ייִדישע ווערק מיט העברעיִשע איבערזעצונגעןNew online journal of Yiddish literature with Hebrew translations
אינעם ערשטן נומער קען מען לייענען אַ דערציילונג פֿון אסתּר קרייטמאַן און לידער פֿון ריקודה פּאָטאַש.
![iberzets](https://images.forwardcdn.com/image/970x/center/images/cropped/screen-shot-2022-03-09-at-111043-am-1646842469.png)
Image by iberzets.com
ס׳איז די טעג לאַנצירט געוואָרן אַ וועב–זשורנאַל, „איבערזעץ, דאָס אָרט פֿאַר ייִדיש אויף העברעיִש‟, געצילעוועט אויפֿן העברעיִש־רעדנדיקן עולם.
דער הויפּטצוועק פֿונעם זשורנאַל איז אַרויסצוגעבן נײַע איבערזעצונגען פֿון ייִדישע ליטעראַרישע ווערק אויף העברעיִש, צוזאַמען מיט די אָריגינעלע ייִדישע טעקסטן, ווי אויך מאָלערײַען, פֿאָטאָגראַפֿיעס און קורצע ליטעראַראַרישע, היסטאָרישע און קולטורעלע עסייען.
צווישן די ווערק וואָס געפֿינען זיך אינעם ערשטן נומער זײַנען אַ דערציילונג פֿון אסתּר קרײַטמאַן און לידער פֿון ריקודה פּאָטאַש.
דער זשורנאַל ווערט רעדאַקטירט דורך פֿיר סטודענטן פֿון דער בשותּפֿותדיקער מאַגיסטער־פּראָגראַם פֿאַר ייִדיש אין ישראל: וואַלערי מיכאלאָווסקי (העברעיִשן אוניווערסיטעט) און בצלאל שטראַוס, רפֿאל האַלף און יעווגעניע באַצעוויצקי (תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט). די בעל–יועצטע פֿונעם פּראָיעקט איז ד׳׳ר חנה פּאָלין–גלאי פֿון תּל־אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט.
דער פּראָיעקט ווערט געשטיצט דורך דער נאַציאָנאַלער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור אין ישׂראל און דעם אינסטיטוט פֿאַר ייִדישער שפּראַך, ליטעראַטור און קולטור א”נ יונה גאָלדריטש.
כּדי צו לייענען דעם ערשטן נומער, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor