מענטשן ווערן געזוכט צו ענטפֿערן אויף פֿראַגעס פֿאַר „פֿעמילי פֿיוד“ אויף ייִדישPeople sought to fill out online survey for Family Feud in Yiddish
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2022/08/family-feud-12.46.07-PM-2400x1350-1660063730.jpg)
Photo by Yugntruf
יעדעס יאָר אויף דער „ייִדיש־וואָך“ פֿון יוגנטרוף, פֿירט מען אָן מיט אַ ייִדישן נוסח פֿונעם פּאָפּולערן טעלעוויזיע־שפּיל, Family Feud. אינעם שפּיל, וואָס מע רופֿט אויף ייִדיש „וואָס זאָגט עמך?“ דאַרפֿן די צוויי מאַנשאַפֿטן פּרוּוון טרעפֿן די פּאָפּולערסטע ענטפֿערס פֿון כּלערליי פֿראַגעס וואָס מע האָט פֿריִער געהאַט געשטעלט ייִדיש־קענער אויף דער סאָציאַלער מעדיאַ, ווי למשל: „וואָס איז אַ שפּײַז וואָס מענטשן עסן אויף פֿרישטיק?“
אויף דער יערלעכער „ייִדיש וואָך“, וואָס קומט פֿאָר אין קאָפּייק, ניו־יאָרק, קומען זיך צונויף ייִדיש־רעדנדיקע משפּחות און יחידים פֿון איבער דער וועלט. אַ גאַנצע וואָך באַטייליקט מען זיך אין כּלערליי אַקטיוויטעטן אויף ייִדיש ווי למשל לייענקרײַזן, רעפֿעראַטן, ספּאָרט־אַקטיוויטעטן, ברעטשפּילן און סתּם אויסשפּאַנען זיך אינעם שווימבאַסיין אָדער בײַ דער אָזערע.
כּדי „וואָס זאָגט עמך?“ זאָל מצליח זײַן, דאַרף מען אָבער צו ערשט מאַכן אַ סטאַטיסטיק פֿון די פּאָפּולערסטע ענטפֿערס אויף יעדער פֿראַגע. דעריבער ווענדן זיך די שפּיל־אָרגאַניזירער צו די פֿאָרווערטס־לייענער אַז זיי זאָלן זיך אויך באַטייליקן אין דער אַנקעטע, אַפֿילו אויב זיי וועלן זיך נישט באַטייליקן אינעם שפּיל גופֿא. די פֿראַגעס פֿיגורירן סײַ מיט ייִדישע אותיות, סײַ מיט לאַטײַנישע. דער טערמין צו ענטפֿערן אויף די פֿראַגעס איז דער 22סטער אויגוסט, נײַן אַ זייגער אין אָוונט. די אַנקעטע דאַרף נישט דויערן מער ווי 15 מינוט צײַט.
די וואָס ווילן זיך באַטייליקן אין דער אַנקעטע זאָלן געבן אַ קוועטש דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
![](https://forward.com/wp-content/uploads/2024/07/Untitled-design-1-1-673x1024.jpg)
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor