צווישן די נײַע אָנלײַן-קורסן בײַם פּאַריזער ייִדיש־צענטער: „תּנך און קינאָ“Among the new courses at the Paris Yiddish Center: The Bible in Yiddish Cinema
אָנהייבנדיק פֿונעם 19טן סעפּטעמבער וועט דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער לערנען אַ ריי קורסן אויף פֿאַרשידענע ניוואָען —סײַ אויפֿן אָרט, סײַ אויף זום.
די פּראָגראַם נעמט אַרײַן אָנהייבער קורסן, געפֿירט אויף ייִדיש, פֿראַנצייזיש און ענגליש; קורסן פֿאַר מיטעלע סטודענטן און ווײַטהאַלטער אין גאַנצן אויף ייִדיש, און שמועסקרײַזן.
פֿאַר מיטעלע סטודענטן וועט מען לערנען אַ קורס וועגן דעם שטעטל בײַ שלום אַש און אַ צווייטן קורס וועגן איציק מאַנגערס „בוך פֿון גן־עדן“.
ווײַטהאַלטער קענען זיך פֿאַרשרײַבן אויף איינעם אָדער מער פֿון די קורסן, געלערנט אַוודאי אין גאַנצן אויף ייִדיש:
• „תּנך און קינאָ“ מיט טל חבֿר־כיבאָווסקי און יצחק ניבאָרסקי
• „עראָטיק און גראַמאַטיק“ מיט נאַטאַליע קריניצקאַ
• „פּליטים און אימיגראַנטן“ מיט שרון בר־כּוכבֿא
• „זכרונות, ביאָגראַפֿיעס און אויטאָביאָגראַפֿישע ראָמאַנען פֿון מענדעלע מוכר־ספֿרים, אַבֿרהם סוצקעווער און אַנדערע שרײַבער“, מיט רובי מאָנעט
כּדי זיך צו פֿאַרשרײַבן אויף די קורסן, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor