מיכאל קרוטיקאָװ
By מיכאל קרוטיקאָװ
-
Yiddish פֿאָלקלאָריסט עמנואל אָלשװאַנגערס זאַמלונגען קען מען איצט לייענען מיט ייִדישע אותיותFolklorist Immanuel Olshvanger’s collections can now be read in the Yiddish alphabet
„ראָזשינקעס מיט מאַנדלען“ און „רויטע פּאָמעראַנצן“ האָט דער פֿאָלקלאָריסט אַרויסגעגעבן מיט לאַטײַנישע אותיות, כּדי אָפּצוהיטן דעם ליטווישן דיאַלעקט.
-
Yiddish דוד ראָסקעסעס פּערזענלעכער אַרכיװ איז איצט צוטריטלעך אױף דער אינטערנעץThe personal archive of Yiddish literature scholar David Roskies is now online
ראָסקעסעס רעפֿעראַט װעגן ייִדיש־פֿאָרשונגען אין ייִװאָ אין 1977 האָט באַצײכנט אַ שפּאַלט צװישן דעם ייִנגערן און עלטערן דור ייִדישיסטן
-
Yiddish זכרונות פֿון אַ ייִדישן סאָציאַליסט בעתן אוקראַיִנער בירגערקריג — איצט אויף ענגלישMemoirs of a Jewish socialist during the Ukrainian civil war – now in English
אלי גומענערס בוך, וואָס איז אַרױס אױף ייִדיש אין 1921, אַנטפּלעקט אַז די ייִדן האָבן פֿאַרן פֿעלשטינער פּאָגראָם געשטיצט די סאָציאַליסטישע רעגירונג.
-
Yiddish צוויי נײַע פּאַפּירענע קאָפּיעס פֿון באַשעוויסעס און סוצקעווערס ווערקTwo new hard copies of works by I. B. Singer and Sutzkever
באַשעװיסעס „מעשׂיות פֿון הינטערן אױװן‟ ווערט באַגלייט פֿון אַ הקדמה אויף ייִדיש און ענגליש. סוצקעװערס „אָדע צו דער טױב‟ איז אַ צוויישפּראַכיקע אויסגאַבע.
-
Yiddish די קאָמפּליצירטע באַציִונגען צװישן שלום-עליכם און דער רוסישער קולטורThe complex relationship between Sholem Aleichem and Russian culture
הגם קריטיקער האָבן נישט געהאַלטן פֿון זײַן ראָמאַן „די בלוטיקע שפּאַס‟ איז ער פֿאַרבליבן אין רעפּערטואַר פֿון סאָװעטיש־ייִדישע טעאַטערס ביז די 1940ער.
-
Yiddish סאָװעטישע ייִדן זײַנען געװאָרן שטאַרק געניט בײַם לייענען צװישן די שורותSoviet Jews became highly skilled at reading between the lines
מאַראַט גרינבערג שרײַבט אַז סאָוועטישע ייִדן האָבן זיך געלערנט וועגן ייִדישקייט פֿון כּלערליי ביכער, אַפֿילו פֿון דער אַנטיציוניסטישער פּראָפּאַגאַנדע.
-
Yiddish אַן אילוסטרירטע אויסגאַבע פֿון אַן אַנאָנימער פּאָעמע וועגן מגילת־אסתּרAn illustrated edition of an anonymous Yiddish poem about the Purim story
דעם כּתבֿ־יד האָט דער ישׂראלדיקער ייִדיש־פֿאָרשער רוני כּהן אַנטדעקט בײַ דער דיגיטאַלישער זאַמלונג פֿונעם ייִדישן טעאָלאָגישן סעמינאַר אין ניו־יאָרק.
-
Yiddish אַ סאַטירישער ראָמאַן װעגן דער װײַמאַר־רעפּובליק איז אַרױס אין אַ ייִדישער איבערזעצונג A satirical novel about the Weimar Republic now in a Yiddish translation
עריך קעסטנערס ראָמען „דער גאַנג פֿון די הינט‟ איז ענלעך צו ייִדישע און העברעיִשע ראָמאַנען פֿון דער תּקופֿה צװישן בײדע װעלט־מלחמות.
Most Popular
- 1
Culture For Bob Dylan’s 82nd birthday, his 10 most Jewish songs
- 2
Culture Kissinger at 100: ‘If it were not for the accident of my birth, I would be antisemitic.’
- 3
News This lawmaker and rabbi was scheduled to deliver an invocation. His colleagues replaced him with a Christian
- 4
Music On Paul Simon’s dark night of the soul, he wants it darker — much darker
In Case You Missed It
-
Opinion When a breast cancer diagnosis knocked me down, a network of Jewish women lifted me up
-
Fast Forward As ‘The Marvelous Mrs. Maisel’ ends, will its Jewish legacy be more than a punchline?
-
Quizzes News Quiz: Test your knowledge of the White House antisemitism plan and GOP primary candidates
-
Opinion The White House antisemitism plan is full of good ideas. Will it actually help Jews?
Engage
-
Shop the Forward Store
100% of profits support our journalism