פֿאָרווערטס־רעדאַקציע
By פֿאָרווערטס־רעדאַקציע
-
Yiddish זינגט לידער און זעט קאָמישע סקיצעס אויף אַ ייִדישער חנוכּה־שׂימחהSing songs and watch funny skits at a Yiddish Hanukkah party
אַקטיאָרן מאָטל דידנער, מיכל יאַשינסקי און קולטור־טוער דניאל גלאַי וועלן פֿאַרווײַלן דעם עולם אויף דער אונטערנעמונג פֿונעם אַרבעטער רינג.
-
Yiddish ווידעאָ: אַ היימיש מאכל בײַ מיזרח־אייראָפּעיִשע ייִדן: פֿאַרפֿל און בעבלעךVIDEO: East European Jewish comfort food – farfel and lima beans
פֿייגל ביאַלאָוואַס, אַ געבוירענע אין זאַלעשיץ, פּוילן, דערקלערט ווי מע האָט אַ מאָל אַליין געמאַכט די פֿאַרפֿל.
-
Yiddish אַ חנוכּה־שׂימחה אָנלײַן מיטן אַקטיאָר, מענדי כּהנאHanukkah celebration online featuring actor Mendy Cahan
כּהנאס ייִדישע פֿאָרשטעלונגען וועבן צונויף חכמות און לידער פֿאַרבונדן מיט דער תּורה, ייִדישער קולטור און דעם ייִדישן לעבן־שטייגער בכלל.
-
Yiddish אָנלײַן־שמועס מיט רעזשיסאָרינס פֿון פֿילם וועגן אַבֿרהם סוצקעווערOnline discussion with directors of film about poet Avrom Sutzkever
עמילי פֿעלדער און קריסטאַ וויטני באַשרײַבן דאָס מאַכן דעם דאָקומענטאַר, „ווער וועט בלײַבן?‟, אויפֿן באָסטאָנער ייִדישן קינאָ־פֿעסטיוואַל.
-
Yiddish שׂימחה אָנלײַן לכּבֿוד צוויישפּראַכיקן קינדערביכל, „דאָס קלוגע שנײַדערל‟Virtual celebration for bilingual children’s book, “The Clever Tailor”
דער מחבר, שלמה סײַמאָן, איז געווען אַ פּראָדוקטיווער ייִדישער שרײַבער, באַקאַנט פֿאַר זײַנע קינדערביכער און ווי אַ גרינדער פֿון די שלום־עליכם־שולן.
-
Yiddish ווידעאָ: ווי איז אויפֿגעקומען דער כּלל־ייִדישער אַרויסרעד?VIDEO: The origin of standard Yiddish pronunciation
דער לינגוויסט, הערשל גלעזער, דערקלערט ווי כּלל־ייִדיש איז אַנטוויקלט געוואָרן און פֿאַר וואָס ס׳שטערט ניט דאָס חשיבֿות פֿון ייִדישע דיאַלעקטן.
-
Yiddish ווידעאָ: יוסי דעסער דעבוטירט אַלבום פֿון ייִדישע חנוכּה־קאַראָלןVIDEO: Yossi Desser debuts album of Yiddish Hanukkah carols
איין ליד, „דריידעלעך‟, איז אַ גוטמוטיקע פּאַראָדיע פֿונעם ניטלליד, „סילווער בעלס‟, וואָס דער זינגער בינג קראָסבי האָט רעקאָרדירט אין 1950.
-
Yiddish פֿאָרש־סטיפּענדיעס און הדרכה פֿאַר ייִדישע איבערזעצערStipends and guidance available for Yiddish translators
די פּראָגראַם איז געצילעוועט אויף די מענטשן וואָס זעצן איבער אַ ייִדיש בוך אויף ענגליש און ווילן פֿאַרבעסערן זייער פֿעיִקייט בײַ איבערזעצערײַ.
Most Popular
- 1
News Scoop: Heritage Foundation plans to ‘identify and target’ Wikipedia editors
- 2
Music For Bob Dylan’s biographer, ‘A Complete Unknown’ is a dream come true — even if it’s mostly fiction
- 3
Culture In Peter Yarrow’s legacy, an uneasy blend of Jewish values and personal transgressions
- 4
News ‘Do you have the Torahs?’ Synagogue races LA wildfire to rescue its past and future
In Case You Missed It
-
News HIAS cuts 22 staff even as it braces for Trump immigration crackdown
-
Fast Forward A synagogue that survived the Palisades fire has become a ‘refuge’ for many who lost their homes
-
News When fire spread to West Hollywood, a rabbi’s mom chose to grab candlesticks
-
Looking Forward She chronicled life’s magic moments — the milestones and the mundane
-
Shop the Forward Store
100% of profits support our journalism