ווידעאָ: אַן אינטערוויו מיט אַ יונגן רעדער פֿון ירושלמער ייִדישVIDEO: An interview with a young speaker of the Jerusalem dialect of Yiddish
בײַ דעם יונגערמאַן אין דער היים האָט מען געזאָגט „דער ברונען“ אַנשטאָט „דער ברונעם“ און „די קיפּע“ פֿאַר סופֿיט.

Graphic by Angelie Zaslavsky
תּשעה־באבֿ 2004 האָט דער שפּראַכפֿאָרשער דוד כּץ געפֿירט אַ לינגוויסטיש אינטערעסאַנטן אינטערוויו מיט אַ 24־יאָריקן חרדישן ייִד פֿון ירושלים אין דער שטאָט קאָראָסטען, אוקראַיִנע.
דער יונגערמאַן, ר׳ אליהו נחום כעשין, און זײַן פֿרוי און צוויי קינדער, זענען פּונקט דעמאָלט געווען אין קאָראָסטען ווי טייל פֿון אַן איניציאַטיוו ווידער אויפֿצובויען דאָס רעליגיעזע ייִדישע לעבן אין דער שטאָט, וואָס געפֿינט זיך נישט ווײַט פֿון דער גרענעץ מיט בעלאַרוס.
בעת דעם אינטערוויו דערוויסט מען זיך אַז בײַ ר׳ אליהו נחום אין דער היים האָט מען געזאָגט „דער ברונען“ אַנשטאָט „דער ברונעם“; „די קיפּע“ אַנשטאָט „דער סופֿיט“ און „מע דאַוונט צום עמוד“ אַנשטאָט „מע דאַוונט בײַם עמוד“. מע קען בײַ אים אויך הערן די השפּעה פֿון אַראַביש אויפֿן ירושלמער ייִדיש.
דער ווידעאָ דויערט אַ שעה מיט 45 מינוט, אָבער אויב מע וויל הערן בלויז דעם אינטערוויו, הייבט ער זיך אָן בײַ 6 מינוט, 20 סעקונדעס.
Hello, fellow Forward reader! I’m Joel Brown, a Forward reader and supporter for more than 15 years, and currently the chair of the board of directors.
I’m an avid Forward reader because it ticks so many of my essential boxes: excellent journalism, Jewish focus and diverse viewpoints. In today’s political climate, what I most appreciate is the Forward’s independence — made possible by the generosity of its membership.
The Forward is committed to bringing you unbiased, nuanced Jewish news. From my position as board chair, I see an exciting future as we expand our position as the definitive independent voice of contemporary American Judaism.
That’s why I’m paying it Forward, by matching $36,000 of reader gifts. It’s an investment in the Forward’s newsroom, to continue telling the American Jewish story with truth and independence.
— Joel Brown, Forward board chair
