The Female Divine

ON LANGUAGE

By Philologos

Published February 20, 2004, issue of February 20, 2004.
  • Print
  • Share Share

Is (the?) Shekhina (Shekinah? Shechinah?) a “she” or an “it”?

“The Shekhina is a woman,” Star Trek actor Leonard Nimoy is quoted as saying in the latest issue of Moment magazine, in which the article “In Search of Shekhina” deals with Mr. Nimoy’s recently published book of photographs, “Shekhina.

And yet in none of the following dictionary definitions is there any indication of femininity:

Shekinah: A visible manifestation of the divine presence as described in Jewish theology.” (The American Heritage Dictionary of the English Language)

Shechina: In Jewish theology, God’s presence in and throughout the world.” (The Encarta World English Dictionary)

Also “Shechinah: The presence of God on earth or a symbol or manifestation of his presence.” (The Random House Dictionary of the English Language)

So who’s right?

Let’s start with the spelling and the definite article. I myself would recommend “Shekhinah” (“kh” pronounced like the “ch” in “Bach”) as the best transliteration of the Hebrew dpiky. And despite the article-less titles of the Moment article and Mr. Nimoy’s book, it should generally be “the Shekhinah,” just as in Hebrew it is almost always ha-shekhinah.

That’s the easy part.

Coming to the hard part, we might begin by observing that whereas the word shekhinah in Hebrew is feminine and always takes the pronoun “she,” a “manifestation,” “presence” or “symbol” in English is neuter and takes “it.” And we might also observe that, since in Hebrew, as in French and other languages, all nouns are either masculine or feminine, most Hebrew feminine pronouns need to be translated into English as “it.” The Hebrew word for “undershirt,” gufiyah, is feminine, but you would not normally translate lavashti otah, when said about an undershirt, as “I wore her.”

The question, therefore, of whether the word Shekhinah in English takes a feminine or neuter pronoun — of whether we should say, “The Shekhinah is God’s presence; it is a manifestation of the divine,” or “The Shekhinah is God’s presence; she is a manifestation of the divine” — is not a technical or grammatical one. It is a question of who or what, in Judaism, the Shekhinah is, and it calls for a quick look at the word’s history.

Although shekhinah is not a biblical word, it has a clear biblical basis. This is the statement, occurring in many places in the Bible, that God “dwells” (shokhen) on earth, whether among the people of Israel, in the Tabernacle or Temple, or elsewhere, as when the prophet Joel declares, “So you shall know that I am the Lord thy God who dwells in Zion.” Exactly what it means that the God who created the world also dwells within it is something the Bible doesn’t ask or attempt to answer, nor does this appear to have been perceived as a logical difficulty by biblical authors.

But it definitely was a difficulty for post-biblical Jews: How could a transcendent God also be immanent? Already in early rabbinic Judaism, therefore, we have an attempt to deal with this paradox by means of the concept of the shekhinah, sometimes translated as God’s “indwelling,” used not for God himself but for a worldly extension or emanation of Him. Sometimes this emanation is pictured as being present in a specific place, as in the rabbinic legend that, when Pharaoh’s daughter opened the ark in which the infant Moses was left in the Nile, she saw the Shekhinah in it, and sometimes it is thought of as all-pervasive, as in the saying of Rabbi Gamliel, “If the sun, which is only one of a thousand myriad servants of God, shines all over the world, how much more so the Shekhinah of God.” In either case, the early rabbinic Shekhinah is better translated as “it” than “she,” since it is not personalized and is feminine only in a grammatical sense.

And yet with the passage of time, the Shekhinah did come to be thought of as womanly, both because the word’s gender suggested it and because Jews had a psychological need to find a place for femininity in a divine order of things created by a God conceived of as masculine. When we read in the medieval midrashic anthology “Yalkut Shimoni,” for instance, that the Shekhinah “came down and kissed” Aaron, thus drawing out his soul at the time of his death, the Shekhinah is certainly being sexualized, while in kabbalistic and kabbalistically inspired works, the Shekhinah’s feminine nature is openly stressed. She is daringly imagined as both the masculine God’s daughter and wife, and as the mother of Israel who worries and cares for her children — “a passionate and compassionate female deity,” in the words of the scholar Raphael Patai.

Whether the Shekhinah is a “she” or an “it,” then, depends on a number of factors: on what period of Judaism you choose as your reference point, on whether you have recourse to mystical imagery and on how literally you feel that this imagery — which undoubtedly is startling in conventional Jewish terms — should be taken. Those looking for a goddess figure in the Shekhinah will find one in her. The less radically inclined will speak of it as God’s presence in this world, sometimes personified as female for merely allegorical ends.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com.






Find us on Facebook!
  • "I am wrapping up the summer with a beach vacation with my non-Jewish in-laws. They’re good people and real leftists who try to live the values they preach. This was a quality I admired, until the latest war in Gaza. Now they are adamant that American Jews need to take more responsibility for the deaths in Gaza. They are educated people who understand the political complexity, but I don’t think they get the emotional complexity of being an American Jew who is capable of criticizing Israel but still feels a deep connection to it. How can I get this across to them?"
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • Why did David Menachem Gordon join the IDF? In his own words: "The Israel Defense Forces is an army that fights for her nation’s survival and the absence of its warriors equals destruction from numerous regional foes. America is not quite under the threat of total annihilation… Simply put, I felt I was needed more in Israel than in the United States."
  • Leonard Fein's most enduring legacy may be his rejection of dualism: the idea that Jews must choose between assertiveness and compassion, between tribalism and universalism. Steven M. Cohen remembers a great Jewish progressive:
  • BREAKING: Missing lone soldier David Menachem Gordon has been found dead in central Israel. The Ohio native was 21 years old.
  • “They think they can slap on an Amish hat and a long black robe, and they’ve created a Hasid." What do you think of Hollywood's portrayal of Hasidic Jews?
  • “I’ve been doing this since I was a teenager. I didn’t think I would have to do it when I was 90.” Hedy Epstein fled Nazi Germany in 1933 on a Kinderstransport.
  • "A few decades ago, it would have been easy to add Jews to that list of disempowered victims. I could throw in Leo Frank, the victim of mob justice; or otherwise privileged Jewish men denied entrance to elite universities. These days, however, we have to search a lot harder." Are you worried about what's going in on #Ferguson?
  • Will you accept the challenge?
  • In the six years since Dothan launched its relocation program, 8 families have made the jump — but will they stay? We went there to find out:
  • "Jewish Israelis and West Bank Palestinians are witnessing — and living — two very different wars." Naomi Zeveloff's first on-the-ground dispatch from Israel:
  • This deserves a whistle: Lauren Bacall's stylish wardrobe is getting its own museum exhibit at Fashion Institute of Technology.
  • How do you make people laugh when they're fighting on the front lines or ducking bombs?
  • "Hamas and others have dredged up passages form the Quran that demonize Jews horribly. Some imams rail about international Jewish conspiracies. But they’d have a much smaller audience for their ravings if Israel could find a way to lower the flames in the conflict." Do you agree with J.J. Goldberg?
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.