Skip To Content
Get Our Newsletter

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe
Back to Opinion

Soundtrack of Our Spirit: Enter to Win

Apply To Win Below

I am proud and excited to announce this year’s call for nominations for Soundtrack of Our Spirit. You may nominate yourself or someone else through the short form below. We are looking for cantors, song leaders and songwriters who work with Jewish music of any kind to submit their best work to us. Soundtrack is open to anyone who sings in a Jewish communal setting, from any denomination and ethnic background, whether that musical expression takes place in synagogue or summer camp, a college campus or a nursery school. The deadline is September 5.

Last year, when we created Soundtrack of Our Spirit to discover and share the best in Jewish music, we had a hunch that readers would engage in this ambitious new project. We never imagined how successful it would be! Nominations poured in — more than 300 in total — of extraordinary depth and variety. Our stellar judges helped us select the most compelling tracks, and the resulting soundtrack showcased an inspiring mix of traditional and contemporary Jewish music.

To top it off, Soundtrack of Our Spirit won first place for outstanding digital outreach by the American Jewish Press Association.

With your participation, this year’s Soundtrack will achieve even more success. Help us find the Jewish music that moves you, and we will share it with the world.

The deadline for submissions is 11:59 PM EST on September 5, 2016.

* Open to legal residents of the U.S. 18 years of age or older.

* The person nominated must be the ONLY person singing or playing on this recording.

* The submission cannot contain third party copyrighted material.

* Submitted music must be no longer than four (4) minutes.




    50th meeting of the Yiddish Open Mic Cafe

    Hybrid event in London and online.

    Aug 14, 2022

    1:30 pm ET · 

    Join audiences and participants from across the globe for this live celebration of Yiddish songs, poems, jokes, stories, games, serious and funny - all performed in Yiddish with English translation.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free under an Attribution-Non Commercial-No Derivatives Creative Commons license as long as you follow our republishing guidelines, which require that you credit the Foward and retain our pixel. See our full guidelines for more information.

To republish, copy the HTML, which includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline, images, and credit to the Foward. Have questions? Please email us at

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.