בינגאָ פֿאַר ייִדישיסטן אין דער קאָראָנאַ־ווירוס־תּקופֿהBingo for Yiddishists during the coronavirus era
קאַראָ וועגנערס שפּיל באַשטייט פֿון כּלערליי אַקטיוויטעטן פֿאַבונדן מיט מאַמע־לשון, אַרײַנגערעכנט דאָס לייענען דעם פֿאָרווערטס!

Image by Getty Images
אַזוי ווי אַלצדינג אינעם הײַנטיקן לעבן, האָט דער קאָראָנאַ־ווירוס אינספּירירט אַ סך „מימס‟ [וויצן אין פֿאָרעם פֿון בילדער]. צווישן זיי געפֿינט מען ברעטן פֿון פֿאַרשידענע מינים בינגאָ־שפּילן, וואָס אַנשטאָט ציפֿערן זענען די ענטפֿערס אַקטיוויטעטן וואָס מע טוט הײַנט זײַנענדיק פֿאַרשפּאַרט אין דער היים.

Image by Karo Wegner
קאַראָ וועגנער, אַ וואַרשעווער סטודענטקע און ליבהאָבער פֿון ייִדיש, האָט אויף איר פֿייסבוק־זײַט פֿאַרעפֿנטלעכט אַ בינגאָ־ברעטל געווידמעט די אַקטיוויטעטן פֿאַרבונדן מיט ייִדיש, אין וועלכן זי אַליין נעמט אָנטייל. אַחוצן באַטייליקן זיך אינעם הערי פּאָטער־לייענקרײַז, קוקנדיק די סעריע ”אומאָרטאָדאָקסיש“, און צונויפֿשטעלן אַ מאַסקע בײַ זיך אין דער היים, איז איינער פֿון די ענטפֿערס — לייענען דעם פֿאָרווערטס!
אַלע וואָס ווילן ניצן די ברעט קענען עס פֿאַרגרעסערן און אָפּדרוקן —אָדער קאָפּירן דעם מוסטער אויף אַ גרויסן בויגן קאַרטאָן־פּאַפּיר און אַליין אויסשרײַבן דעם טעקסט.
שפּילט געזונטערהייט!
Why I became the Forward’s editor-in-chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
, editor-in-chief