אָנלײַן מיניקורסן פֿונעם „פּאַריזער ייִדיש־צענטער“Online mini courses through the Paris Yiddish Center
צווישן די טעמעס — די ווירקונג פֿון כאָלערע אויף די ווערק פֿון י. ל. פּרץ, און אליעזר שטיינבאַרגס משלים.
נאָך עטלעכע וואָכן זיצן פֿאַרשפּאַרט אין דער היים, איז שוין אַלעמען קלאָר, אַז די איזאָלאַציע קען אַליין שאַטן דעם געזונט. אין אַ בריוו צו זײַנע מיטגלידער האָט דער „פּאַריזער ייִדיש־צענטער — מעדעם־ביבליאָטעק“ דערקלערט „אַז די בעסטע רפֿואה“ קעגן דעם איז ווײַטער צו בלײַבן אין קאָנטאַקט מיט אַנדערע ליבהאָבער פֿון ייִדיש.
כּדי דאָס צו דערמעגלעכן, אָרגאַניזירט דער צענטער אַ „היימישן ייִדיש־צענטער“ אָנלײַן. פֿאַקטיש זענען די מיניקורסן מער־ווייניקער די זעלביקע וואָס מע וואָלט סײַ ווי געהאַלטן בײַם „פּאַריזער ייִדיש־צענטער“, נאָר מיט איין נײַעם קנייטש: אַ דאַנק דעם וואָס די רעפֿעראַטן ווערן טראַנסמיטירט אָנלײַן, דאַרף מען ניט זײַן אין פּאַריז זיי צו הערן אָדער אַפֿילו אָנטיילצונעמען אינעם שמועס.
יעדער מיניקורס טרעפֿט זיך 4 מאָל אויף אַנדערהאַלבן שעה; דאָס הייסט, 6 שעה ווערט געווידמעט יעדער טעמע. די מיניקורסן וועלן פֿאָרקומען פֿונעם 11טן אַפּריל ביזן 3טן מײַ.
די וואָס ווילן זיך לערנען וועגן מגפֿות אין דער ייִדישער ליטעראַטור, קענען זען טל־חבֿר כיבאָווסקיס מיניקורס אויף דער טעמע, „יצחק לייבוש פּרץ און די פֿינפֿטע כאָלעריע־מגפֿה“.
די וואָס ווילן זיך בעסער לערנען וועגן איזאָלאַציע אין דער ייִדישער ליטעראַטור, קענען „קומען“ אויף נאַטאַליע קריניצקאַס לעקציעס אויף דער טעמע, „׳׳איזאָלירט — פֿאַרטריבן — אָפּגעטיילט׳׳: אַהרן צייטלינס דראַמע ׳׳אין קיינעמס לאַנד׳׳.“
די וואָס ווילן גיכער אַ ביסל „עסקאַפּיזם“, קענען הערן יצחק ניבאָרסקיס רעפֿעראַטן וועגן די משלים פֿון אליעזר שטיינבאַרג.
און די וואָס ווילן זיך פֿאַרטיפֿן אין דער וועלט פֿון אַמעריקאַנער ייִדישע פֿרויען און זייער באַציִונג מיט דער סעקסועליטעט, קענען „קומען“ אויף שרון בר־כּוכבֿאס מיניקורס „איבער גרענעצן — פֿראַדל שטאָקס דערציילונגען“.
יעדער מיניקורס קאָסט 60€ אייראָס פֿאַרן ברייטן עולם און 30€ פֿאַר די וואָס זענען ייִנגער פֿון 30 יאָר.
כּדי צו באַקומען נאָך אינפֿאָרמאַציע, קוועטשט דאָ.
A message from Forverts editor Rukhl Schaechter
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.
In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.
Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor