Why God Can Sometimes Sound Female

It's a Question of Grammar, Not Theology

Genesis of Grammar: Changes in gender are seen early on in the Torah in discussions of sin and the Tree of Knowledge.
Getty Images
Genesis of Grammar: Changes in gender are seen early on in the Torah in discussions of sin and the Tree of Knowledge.

By Philologos

Published June 01, 2014, issue of June 06, 2014.
  • Print
  • Share Share

Irving Salzman has a question about an ancient Hebrew prayer, the answer to which involves some fine points of linguistic history that may not interest everyone. Yet since the prayer is one that all of you who are synagogue-goers know and may have wondered about, too, I’ll risk discussing it.

The prayer begins with the words modim anaḥnu lakh, “We thank You,” and is recited three times daily in the Shemoneh Esreh or “Eighteen Benedictions” in the morning, afternoon and evening services. In it, worshippers express their gratitude to God for “our lives that are in Your hands, and our souls that are at Your command, and Your miracles that are with us every day, and Your constant wonders and kindnesses, evening, morning, and noon.” But though there is nothing strange about the prayer itself, its first words may seem puzzling. This is because lakh, the second-person singular, dative case of the Hebrew pronoun “you” (the verb l’hodot, “to thank,” takes the dative) is its feminine form, the masculine form being lekha, with the stress on the second syllable. “Do you have an explanation for this?” Mr. Salzman asks. “I have never received a good answer, even from rabbis.”

Given the preoccupations of many contemporary American rabbis, I’m surprised that none has tried telling Mr. Salzman that here is proof that the God of Judaism is also female — but even our rabbis, it would seem, know better than to confuse grammar with theology. The real answer to Mr. Salzman’s question lies in a feature of biblical grammar known as hefsek or “stoppage,” which ordains that certain Hebrew words change their vowels when occurring at the end of a sentence or phrase.

The Bible is full of such words. An interesting example, because it influences Hebrew usage to this day, is the word perekh, “hard labor,” which becomes parekh (with the “a” as in “ah”) in a hefsek position, as it does in the verse in Exodus, “And [the Egyptians] embittered [the Israelites’] lives with grueling work in brick and clay, and in the fields, and everywhere… where they were subjected to hard labor.” Though the principle of hefsek has long vanished from the Hebrew language, to be sentenced by a judge to hard labor in modern Hebrew is to be condemned to parekh, not perekh. And this is also the reason why, while the Hebrew word for “vine” is gefen, the blessing over wine before a Sabbath and holiday meal praises God for being borey p’ri ha-gafen, “the creator of the fruit of the vine,” since the early rabbis who composed the prayer used the biblical hefsek form.

One of the many words affected by hefsek is the masculine pronoun lekha, which changes to the feminine-sounding lakh. We see this as early as the second chapter of Genesis, where God says to Adam, who has sinned by eating the fruit of the Tree of Knowledge, “Thorns and thistles shall [the earth] bring forth to you” — “to you” being lakh and not lekha. And as with gefen/gafen, this lakh was retained in the postbiblical modem anaḥ nu lakh prayer.

What the various hefsek rules — there are seven or eight of them — have in common is that all mandate a reversion to older, prebiblical forms of words that had become archaic by biblical times. Thus, although we have almost no written examples of prebiblical Hebrew, we know from other Semitic languages that lak (as in Arabic) or lakh (as in Aramaic) was the original form of Hebrew lekha, and that the shift to the latter took place after Hebrew had separated from the rest of its Semitic sisters. Similarly, gafen and parekh are older forms of gefen and perekh.

Of course, this only leads to another question. Why should the older, archaic forms of such prebiblical Hebrew words have been retained in hefsek positions after they had mutated elsewhere? The explanation has to do with the fact that one of the phonetic shifts undergone by prebiblical Hebrew in biblical times was the fronting and shortening of certain back vowels, like the a of parekh and gafen. It may hardly be noticeable, but it takes (try it and you’ll see) a fraction of a second less to say gefen than gafen. On a cumulative basis, such a sound shift eases the flow of speech — and yet wherever this flow pauses or stops because it has reached the end of a phrase or sentence, there is a tendency to slow down again. Hence, the older form was retained in such places.

In the case of the Hebrew second-person singular, masculine, dative pronoun, what probably happened was that an original lakh was first fronted to lekh and then gained a second syllable when speakers took to releasing a breath after the “kh.” Meanwhile, lakh remained unchanged when it occurred at the end of phrases and sentences. It’s a reasonable conjecture, anyway. It’s hard to know for sure about words spoken but never written more than 3,000 years ago.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Yeshiva University's lawyer wanted to know why the dozens of former schoolboys now suing over a sexual abuse cover-up didn't sue decades ago. Read the judge's striking response here.
  • It’s over. The tyranny of the straight-haired, button nosed, tan-skinned girl has ended. Jewesses rejoice!
  • It's really, really, really hard to get kicked out of Hebrew school these days.
  • "If Netanyahu re-opens the settlement floodgates, he will recklessly bolster the argument of Hamas that the only language Israel understands is violence."
  • Would an ultra-Orthodox leader do a better job of running the Met Council?
  • So, who won the war — Israel or Hamas?
  • 300 Holocaust survivors spoke out against Israel. Did they play right into Hitler's hands?
  • Ari Folman's new movie 'The Congress' is a brilliant spectacle, an exhilarating visual extravaganza and a slapdash thought experiment. It's also unlike anything Forward critic Ezra Glinter has ever seen. http://jd.fo/d4unE
  • The eggplant is beloved in Israel. So why do Americans keep giving it a bad rap? With this new recipe, Vered Guttman sets out to defend the honor of her favorite vegetable.
  • “KlezKamp has always been a crazy quilt of gay and straight, religious and nonreligious, Jewish and gentile.” Why is the klezmer festival shutting down now?
  • “You can plagiarize the Bible, can’t you?” Jill Sobule says when asked how she went about writing the lyrics for a new 'Yentl' adaptation. “A couple of the songs I completely stole." Share this with the theater-lovers in your life!
  • Will Americans who served in the Israeli army during the Gaza operation face war crimes charges when they get back home?
  • Talk about a fashion faux pas. What was Zara thinking with the concentration camp look?
  • “The Black community was resistant to the Jewish community coming into the neighborhood — at first.” Watch this video about how a group of gardeners is rebuilding trust between African-Americans and Jews in Detroit.
  • "I am a Jewish woman married to a non-Jewish man who was raised Catholic, but now considers himself a “common-law Jew.” We are raising our two young children as Jews. My husband's parents are still semi-practicing Catholics. When we go over to either of their homes, they bow their heads, often hold hands, and say grace before meals. This is an especially awkward time for me, as I'm uncomfortable participating in a non-Jewish religious ritual, but don't want his family to think I'm ungrateful. It's becoming especially vexing to me now that my oldest son is 7. What's the best way to handle this situation?" http://jd.fo/b4ucX What would you do?
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.