Skip To Content

Support the Forward

Funded by readers like you DonateSubscribe

POEM: A Man in Darkness

Your presence in darkness: in your mother’s belly, at night
as you sleep beneath the blanket, in a military guard
post, in a prison hole, in the belly of the earth.
In the shadows your body’s movements are hidden, but so are
the movements of your enemy (you might
rub your nose, he might pull out a gun).
The darkness births monsters. You search for a friend,
and in the murk only the outlines of God’s face are clear.
So clear that you release your touch on the warm trigger
and reach out your hand to touch the whiskers of his beard.

Translated from the Hebrew by Alexandra Berger-Polsky

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.