How Do You Talk Dirty in Yiddish?

You'll Find the Answer in Dr. Schaechter’s 'Love' Files

Dr. Schaechter’s ‘Love Cards’: The linguist collected Yiddish words for (clockwise from lower left) ‘screw,’ ‘one-night stand,’ ‘to French kiss,’ ‘nocturnal emission’ (wet dream) and ‘drag queen.’
Thinkstock/DenisDenis/Getty
Dr. Schaechter’s ‘Love Cards’: The linguist collected Yiddish words for (clockwise from lower left) ‘screw,’ ‘one-night stand,’ ‘to French kiss,’ ‘nocturnal emission’ (wet dream) and ‘drag queen.’

By Jordan Kutzik

Published June 11, 2014, issue of June 13, 2014.
  • Print
  • Share Share
  • Single Page

Have you ever wondered how you might say “quickie” in Yiddish? Or maybe “sugar daddy” or “one-night stand”?

You wouldn’t be the first.

In 60 years of researching the Yiddish language, linguist Mordkhe Schaechter collected vocabulary on every aspect of human life and developed vocabulary lists for many specialized subjects not covered in detail by regular dictionaries. He published glossaries like “Pregnancy, Childbirth, and Early Childhood: An English-Yiddish Dictionary” (1991) and “Plant Names in Yiddish: A Handbook of Botanical Terminology” (2005). Among the many subjects his research covered was one that has been mostly left out of Yiddish lexicography — sex.

Like nearly all Schaechter’s work, the love and sex terminology he collected remains unpublished. There is only one place to find it: several boxes of note cards marked “libe,” “love,” in his son Binyumen Schaechter’s Manhattan apartment.

Read the Yiddish version of this article at the Forverts.

These “love-cards” have become legendary among young Yiddishists. At Yidish-Vokh (Yiddish Week) and other Yiddishist gatherings, I have heard people ask how to say something related to love or sex, and usually nobody knows the answer. The question is often met with, “Perhaps you’d find an answer in Dr. Schaechter’s files.” Such terms (especially the juiciest of them) aren’t usually learned from parents, but from friends, TV or pop music. With Yiddish, however, the normal process of cultural transmission has been interrupted, and younger Yiddish speakers find that they don’t know many of these words.

Thanks to a new generation of young researchers, that situation will soon change. Last March, literary scholar Zohar Weiman-Kelman received the YIVO Institute for Jewish Research’s Dina Abramowicz Emerging Scholar Fellowship to research Schaechter’s “love cards,” and is preparing to write about the world of love and sex in Yiddish in the coming years.

“I’m interested in how the past comes to life through this terminology, the sexual window it provides on our history,” Weiman-Kelman told the Forward. “Schaechter’s cards provide a unique glance into a period of Yiddish history, an important phase of Yiddish searching for its place within American culture. Because it is an unfinished archive, looking at it we see complex movement, in which some words are coming from Yiddish into English while others move in the opposite direction. The languages themselves intimately interact as they produce a new vocabulary for intimate interaction.”

I recently visited Binyumen Schaechter in order to go through the note cards that his father had collected over six decades. In his apartment in Chelsea, surrounded by Yiddish books written by his sister, father, aunt and grandmother, he told me that some of the words in his father’s files were not final linguistic pronouncements, but suggestions for possible terms that Mordkhe Schaechter had coined himself. Binyumen Schaechter explained that his father would eventually have rejected some coinages and accepted others.

Mordkhe Schaechter, who died in 2007, immigrated to the United States in 1951 after receiving his doctorate in linguistics from the University of Vienna. In addition to publishing textbooks and articles and working as the editor of the journal Yidishe Shprakh, Schaechter taught Yiddish at Columbia University and Yeshiva University and at other institutions.


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Novelist Sayed Kashua finds it hard to write about the heartbreak of Gaza from the plush confines of Debra Winger's Manhattan pad. Tough to argue with that, whichever side of the conflict you are on.
  • "I’ve never bought illegal drugs, but I imagine a small-time drug deal to feel a bit like buying hummus underground in Brooklyn."
  • We try to show things that get less exposed to the public here. We don’t look to document things that are nice or that people would like. We don’t try to show this place as a beautiful place.”
  • A new Gallup poll shows that only 25% of Americans under 35 support the war in #Gaza. Does this statistic worry you?
  • “You will stomp us into the dirt,” is how her mother responded to Anya Ulinich’s new tragicomic graphic novel. Paul Berger has a more open view of ‘Lena Finkle’s Magic Barrel." What do you think?
  • PHOTOS: Hundreds of protesters marched through lower Manhattan yesterday demanding an end to American support for Israel’s operation in #Gaza.
  • Does #Hamas have to lose for there to be peace? Read the latest analysis by J.J. Goldberg.
  • This is what the rockets over Israel and Gaza look like from space:
  • "Israel should not let captives languish or corpses rot. It should do everything in its power to recover people and bodies. Jewish law places a premium on pidyon shvuyim, “the redemption of captives,” and proper burial. But not when the price will lead to more death and more kidnappings." Do you agree?
  • Slate.com's Allison Benedikt wrote that Taglit-Birthright Israel is partly to blame for the death of American IDF volunteer Max Steinberg. This is why she's wrong:
  • Israeli soldiers want you to buy them socks. And snacks. And backpacks. And underwear. And pizza. So claim dozens of fundraising campaigns launched by American Jewish and Israeli charities since the start of the current wave of crisis and conflict in Israel and Gaza.
  • The sign reads: “Dogs are allowed in this establishment but Zionists are not under any circumstances.”
  • Is Twitter Israel's new worst enemy?
  • More than 50 former Israeli soldiers have refused to serve in the current ground operation in #Gaza.
  • "My wife and I are both half-Jewish. Both of us very much felt and feel American first and Jewish second. We are currently debating whether we should send our daughter to a Jewish pre-K and kindergarten program or to a public one. Pros? Give her a Jewish community and identity that she could build on throughout her life. Cons? Costs a lot of money; She will enter school with the idea that being Jewish makes her different somehow instead of something that you do after or in addition to regular school. Maybe a Shabbat sing-along would be enough?"
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.