Skip To Content
JEWISH. INDEPENDENT. NONPROFIT.
Make a Passover gift and support Jewish journalism. DONATE NOW
Yiddish World

7 things people say about Yiddish that drive me crazy

This article originally appeared in the Yiddish Forverts.

As a Yiddish instructor living in Seattle, I often hear clueless assumptions and questions about mame-loshn, so I think it‘s about time we dispelled some of these stereotypes. Here are 7 things people say to me upon hearing that I teach Yiddish, as well as my responses to them.

  1. Why would anyone want to study a dead language? or Nobody speaks Yiddish anymore! Even assuming this were true (shh, don’t tell the Hasidim), people still study ancient Greek and Latin, and biblical scholars continue to wrestle with ancient Hebrew and Aramaic. We also study Shakespeare to aid our study of modern English. Similarly, the more Yiddish you learn, the more you realize its immense value. Reading historical Yiddish sources can inform our understanding of the 11 million people who once spoke it daily, and maybe see that their struggles were similar to our own.

  2. Yiddish is so funny! or Yiddish is so colorful — all those insults! Yes, Yiddish can be funny and colorful, and it can also be used to perform dramatic theater pieces, urge societal change, convey directions, or perfectly describe a tasty dish. If you’re telling a joke in Yiddish, then Yiddish is funny! Many (maybe all) languages have creative ways to insult people, and reducing Yiddish to simply a list of humorous phrases denigrates it.

  3. Yiddish is so depressing! This comment comes from people who’ve probably only heard the songs about poverty, the Holocaust or lullabies about unrequited love and long-lost family members. Even when words can’t suffice, language attempts to express painful feelings about life conditions; from great suffering comes great art. But if you broaden your exploration, you can also find evocative Yiddish songs about nature, love and political action.

  4. Isn’t Yiddish the official language of Israel? No. It’s complicated, and while some Israelis do speak Yiddish, modern Hebrew supplanted it early in the history of the modern state.

  5. Yiddish is just a dialect of German or Yiddish is just sloppy German with poor grammar. Another disparaging remark about Yiddish which I wish we didn‘t have to waste time responding to, but respond we must. While Yiddish and modern German have many elements in common (including some of the grammar), and a speaker of one can understand much of the other, it’s the “just” in these statements that’s so troublesome. The “just” strips away the richness of a language that includes not only Germanic but Slavic, Hebrew, and Aramaic words, and many Jewish- or Eastern European–specific cultural references that a speaker of “just” German wouldn’t understand.

  6. Do you use the Yiddish alphabet in your classes? Yes. Transliteration is helpful in a class for beginners or when photocopying songsheets for a Yiddish zingeray (singalong), but it’s ultimately less time-consuming for students to learn the alef-beys than for a teacher to create materials in YIVO-approved transliteration. Once students know the Yiddish alphabet, they gain access to a world of historical texts they can read and enjoy.

7. Why would anyone be interested in Yiddish when there are so many other things to study? To that, I simply say, “Nu, enough already!‟

This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.

We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news this Passover. All donations are being matched by the Forward Board - up to $100,000.

This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.

With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.

The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.

Support our mission to tell the Jewish story fully and fairly.

Republish This Story

Please read before republishing

We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines.
You must comply with the following:

  • Credit the Forward
  • Retain our pixel
  • Preserve our canonical link in Google search
  • Add a noindex tag in Google search

See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

We don't support Internet Explorer

Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.