Book party for Yiddish translation of ‘Harry Potter and the Chamber of Secrets’
A Yiddish review of the book praised its use of highly Germanized Yiddish for the pompous character Gilderoy Lockhart

The cover for Harry Potter un di kamer fun soydes, translated by Arun Schaechter Viswanath Graphic by Jonny Duddle
The New York-based Yiddish book center CYCO is hosting a book signing party for the new Yiddish translation of R. K. Rowling’s Harry Potter and the Chamber of Secrets.
At the event, which will take place at the bookstore on Sunday, Nov. 10 at 1 p.m., the book’s translator Arun (aka Arele) Schaechter Viswanath will be interviewed by Jordan Kutzik, Yiddish children’s book publisher and formerly deputy editor/staff writer at the Forverts. The interview will be in Yiddish.
Reviewing the book for the Forverts in July, Kutzik discussed its witty dialect cues as well as Viswanath’s decision to have the pompous character Gilderoy Lockhart speak in daytshmerish – a derogatory term for the highly Germanized Yiddish once used by Yiddish writers and journalists striving to appear “sophisticated.”
The book will be available for purchase at the celebration where Viswanath will be able to sign your copy. Following the interview and Q & A, singer-cantor Sarah Myerson will perform a selection of Yiddish songs with a magical theme. Refreshments will be served.
CYCO is located at 5102 21st St, Long Island City, NY 11101, where there’s ample space for parking.
The program will also be viewable via Zoom. But spots are limited so registration in advance is recommended.
This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.
We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news this Passover. All donations are being matched by the Forward Board - up to $100,000.
This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.
With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.
The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.
