אָנלײַן־פֿײַערונג פֿון מעקסיקאַנער ייִדישער קולטורOnline celebration of Mexican Yiddish culture
אין דער פּראָגראַם ”ייִדישע פּעניאַ“ וועט מען פֿאָרשטעלן דערציילונגען און לידער געשאַפֿן אויף ייִדיש אין מעקסיקע במשך פֿון די לעצטע הונדערט יאָר.
כאָטש זי איז אפֿשר נישט אַזוי באַקאַנט ווי די ווערק געשאַפֿן אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן און קאַנאַדע, איז די מעקסיקאַנער ייִדישע ליטעראַטור דווקא אַ רײַכע.
כּדי צו פֿײַערן די קולטורעלע דערגרייכונגען פֿון די מעקסיקאַנער ייִדן אויף ייִדיש, אָרגאַניזירט „די ייִדישע שטוב אין מעקסיקע“ צוזאַמען מיט דער שיל ”כוסטאָ סיעראַ“ און דעם „מעקסיקאַנער ייִדישן ספּאָרט־צענטער“ אַ פּראָגראַם וואָס הייסט „ייִדישע פּעניאַ“. (דאָס וואָרט ”פּעניאַ“ מיינט אויף שפּאַניש אַ קרײַז ענטוזיאַסטן אָדער אַ טרעפֿונג פֿון אַזאַ גרופּע.)
אין דער פּראָגראַם, וואָס וועט טראַנסמיטירט ווערן דורך פֿייסבוק, וועט אַן אינטערנאַציאָנאַלע גרופּע זינגער און אַקטיאָרן אויפֿטרעטן מיט לידער, דערציילונגען און סקיצעס, וואָס מע האָט געשאַפֿן אין מעקסיקע אויף ייִדיש במשך פֿון די פֿאַרגאַנגענע הונדערט יאָר. מע וועט אויך פֿאָרשטעלן לידער פֿון אַרגענטינע און בראַזיל.
די פּראָגראַם, אויף ייִדיש מיט שפּאַנישע אונטערקעפּלעך, וועט פֿאָרקומען זונטיק, דעם 24סטן מײַ, 6:30 אין אָוונט ניו־יאָרקער צײַט (5:30 אין אָוונט אין דער מעקסיקאַנער הויפּטשטאָט).
נאָך אינפֿאָרמאַציע, גיט אַ קוועטש דאָ.
A message from our CEO & publisher Rachel Fishman Feddersen
I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forward’s award-winning journalism during our High Holiday Monthly Donor Drive.
If you’ve turned to the Forward in the past 12 months to better understand the world around you, we hope you will support us with a gift now. Your support has a direct impact, giving us the resources we need to report from Israel and around the U.S., across college campuses, and wherever there is news of importance to American Jews.
Make a monthly or one-time gift and support Jewish journalism throughout 5785. The first six months of your monthly gift will be matched for twice the investment in independent Jewish journalism.
— Rukhl Schaechter, Yiddish Editor