In Memory Of 9/11: A Picture Of September Twelfth

Image by Getty Images
This article originally appeared in the Yiddish Forverts. The poem, written in Yiddish by Gitl Schaechter-Viswanath, was translated by Zackary Sholem Berger.
A Picture of September Twelfth
In the spitefully
beautiful
day
you hung up
a thousand copies
of my beautiful
photo.
Extremely abridged
bio,
dry statistics,
kids on my lap.
My smile, eternally warm,
greeted all the
shocked commuters
who still had
somewhere to go.
You covered
every wall
and pole,
for your husband’s sake
made him
famous
for a moment.
But tell me, darling,
where did you think I had gone?
Read the original Yiddish poem here. From the collection “Sudden Rain.”
Hello, fellow Forward reader! I’m Joel Brown, a Forward reader and supporter for more than 15 years, and currently the chair of the board of directors.
I’m an avid Forward reader because it ticks so many of my essential boxes: excellent journalism, Jewish focus and diverse viewpoints. In today’s political climate, what I most appreciate is the Forward’s independence — made possible by the generosity of its membership.
The Forward is committed to bringing you unbiased, nuanced Jewish news. From my position as board chair, I see an exciting future as we expand our position as the definitive independent voice of contemporary American Judaism.
— Joel Brown, Forward board chair
