Yiddish-speaking Israeli soldier shows us what gift he received for Hanukkah
Yonatan Alman, who’s stationed at Israel’s northern border, never thought the war would still be going on by Hanukkah time.

Graphic by Angelie Zaslavsky
Yonatan Alman, who’s stationed on Israel’s northern front with Lebanon, recently shared a video clip where he wishes his viewers a happy Hanukkah in Yiddish and shares what gift he received. “Who knew we’d still be here on Hanukkah!” he says with disbelief.
Although there are no subtitles, you’ll probably understand the gist of it, even if you don’t know the language.
This is one of a series of Yiddish videos that Altman has made since the beginning of the Israel-Hamas war. In one of them, he’s riding in a tank down a dusty road, boldly singing the Hymn of the Partisans, a Yiddish fighting song inspired by the Warsaw Ghetto Uprising in 1943. In another, he wishes his viewers “a gitn shabes” — a good Shabbos — while displaying a kugel the army sent over for the Sabbath meal.
To find out more about this unique IDF soldier and his reason for promoting the Yiddish language, read this article.
It’s our birthday and we’re still celebrating!
We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news.
This week we celebrate 129 years of the Forward. We’re proud of our origins as a Yiddish print publication serving Jewish immigrants. And we’re just as proud of what we’ve become today: A trusted source of Jewish news and opinion, available digitally to anyone in the world without paywalls or subscriptions.
We’ve helped five generations of American Jews make sense of the news and the world around them — and we aren’t slowing down any time soon.
As a nonprofit newsroom, reader donations make it possible for us to do this work. Support independent, agenda-free Jewish journalism and our board will match your gift in honor of our birthday!
