ווידעאָ: ווען יאָדאַ וואָלט גערעדט ייִדישWATCH: If Yoda spoke Yiddish
דער „דזשעדײַ“־מײַסטער פֿון „שטערן־מלחמות“ קלינגט אַ ביסל ווי אַ דײַטש צוליב זײַן מאָדנעם אופֿן פֿון רעדן.

Image by Getty Images
מיט צוויי וואָכן צוריק האָב איך אַרויפֿגעשטעלט אַן אַלטן ווידעאָ, אין וועלכן לייזער בורקאָ רעדט אונטער אויף מאַמע־לשון די רעפּליקן פֿון אַ סצענע פֿונעם באַרימטן האָליוווּדער פֿילם „דער קוואַטער“. דער ווידעאָ האָט שטאַרק אויסגענומען בײַם עולם און עטלעכע לייענער האָבן געפֿרעגט, צי עס זענען פֿאַראַן נאָך ייִדישע סצענעס אַזעלכע.
דער ענטפֿער איז יאָ. איז דערפֿאַר כּדאַי צו זען ווי בורקאָ האָט „באַאַרבעט“ אַן אויסצוג פֿונעם פֿילם „שטערן־מלחמות: די אימפּעריע דערלאַנגט אויף צוריק“, אין וועלכן דער „דזשעדײַ“־מײַסטער יאָדאַ (לייזער בורקאָ) רעדט מיטן הויפּטהעלד לוק סקײַוואַלקער (דזשעסיקאַ קריזיין). אַזוי ווי אויף ענגליש, רעדט יאָדאַ אינעם ייִדישן נוסח מיט אַ מאָדנעם סינטאַקס — דער סדר פֿון זײַנע זאַצן איז כּמעט אין גאַנצן פֿאַרדרייט. אויף מאַמע־לשון קלינגט עס טאַקע אַ ביסל ווי דײַטש.
Why I became the Forward’s Editor-in-Chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
